From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he was charmed by her beauty
वह उसकी सुंदरता और बुद्धि से मंत्रमुग्ध था
Last Update: 2024-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
the was charmed to see her beauty and wit
वह उसकी सुंदरता और बुद्धि से मंत्रमुग्ध था
Last Update: 2024-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the king became charmed with her beauty and wanted to marry her .
राजा ने उसके सौन्दर्य से प्रभावित होकर उससे विवाह करना चाहा ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
he believed every word she said to him , because he was enslaved by her beauty .
उसने उसके कहे हर शब्द पर भरोसा किया क्योंकि वह उसकी सुंदरता का दास था ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
he was so much enticed by her charms that he forgot his home and his wife .
मादवि की रूप मोहनी ने उसे ऐसा लुभाया कि वह अपने घर और अपनी धरनी की सुध बुध तक बिसार बैठा ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
sarada is only a girl , but angelic in her beauty and character .
शारदा बस एक लडकी है किन्तु उसकी सुन्दरता और चरित्र देवतुल्य है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
when they heard that he was alive, and had been seen by her, they disbelieved.
और उन्हों ने यह सुनकर की वह जीवित है, और उस ने उसे देखा है प्रतीति न की।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
he was so charmed by them that he went on reciting them whether there was any occasion for doing so or not .
वह इससे इतने प्रसन्न हुए कि वह मौके बेमौके उन्हें बहुत संतोष हुआ ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
madavi pleased kovalan with her love and affection as well as her beauty and artistic talents .
मादवि ने अपने प्यार अपने नाज नखरो अपनी रूप मोहनी और अपनी कला सिद्धियो से कोबलन को अनुरंजित रखा ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
it is also gathered that chaitanya was charmed by the reading of srimad - bhagavata by jagannathadasa .
यह भी पता चलता है कि चैत्न्य जगन्नाथदास के श्रीमदभागवत पाठ पर मुग्ध थे ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
deeply excited by the desire to see the beautiful face of the damsel , the poet gives a vivid description of her beauty and winsom actions .
कवि रूप - दर्शन की पिपासा में अनुरक्त होकर उसके हाव - भाव एवं रूप का उत्कृष्ट वर्णन करता है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
when the story reached the ears of the amir presumably , ahmad shah durrani , he was deeply impressed by her daring .
जब यह कहानी अमीर 1 . विजय सिंह , 1961 संस्करण , पृ० 175 संभवतः शाह अहमद दुर्रानी के कानों तक पहुँची तो वह उसके साहस से बहुत प्रभावित हुआ ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
nanalal was the poet of man , nature and god ; he was devoted to the service of love , beauty and truth all of them included and interwoven in the fabric of his poetry .
नानालाल मनुष्य , प्रकृति और ईश्वर के गायक कवि थे , वह प्रेम , सौंदर्य और सत्य के साधक थे - यह सब उनके काव्य के ताने - बाने में है ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
the dregs of fear and despair he carried round with him all day when he was alone were washed away by her touch , by her kiss , by the lowering of her lashes .
दिन - भर डर और निराशा की छाया लिये वह अकेला घूमता रहता , किन्तु उसके पास पहुँचते ही , उसके स्पर्श , उसके चुम्बन , नीचे झुकी हुई उसकी पलकों के सम्पर्क में आते ही सब - कुछ वह जाता , धुल जाता ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
parmanand mewaram was widely known as the ' addison ' of sind , perhaps becuase he was the only writer in sind who could combine morality and wit and write in chaste sindhi .
परमानन्द मेवाराम सिंध के एडिसन के रूप में विख्यात थे , शायद इसलिए कि सिंध में वे एकमात्र लेखक थे जिनकी रचनाओं में नैतिकता और मनोरंजन का मिश्रण रहता था और शुद्ध सिंधी लिखते थे ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
for instance , in a letter to a friend in india , he very proudly mentioned a speech by sarojini naidu , and also how overwhelmed he was by her erudition , inspiration , intellectual qualities and character and to see that an indian lady could hold her own in the western world .
उदाहरणतया , भारत में अपने एक मित्र को लिखे पत्र में , ऐसे ही गर्व से भरकर उन्होंने सरोजिनी नायडू के एक भाषण का जिक्र किया था कि किस प्रकार वे उनकी वाग्मिता , उत्प्रेरणा , बौद्धिकता , व्यावहारिकता और पश्चिम अपनी विशिष्टता स्थापित करनेवाली एक भारतीय महिला की क्षमता से अभिभूत हो उठे
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
one early morning as he was standing on the balcony of the house watching the sun rise behind the fringe of trees at the end of the lane , “ all of a sudden a covering seemed to fall away from my eyes , and i found the world bathed in a wonderful radiance , with waves of beauty and joy swelling on every side . ”
एक सुबह , जब वह घर के छज्जे पर खड़े थे और सड़क के छोर पर , पेड़ों की कतार के पीछे से सूरज निकल रहा था - ? अचानक मेरी आंखों के सामने एक अजीब - सा दृश्य झिलमिला उठा . मुझे जान पड़ा कि सारी पृथ्वी एक आश्चर्यजनक दीप्ति में नहा रही है और सौंदर्य तथा आनंद की लहरें चारों ओर उमड़ती चला जा रही हैं . ?
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
he had obviously helped pizonni financially and his fiancee charlottee who used to give him music lessons and with whom he was very friendly , as may be discerned from the following letter addressed by her to him , dated 25 october , 1837 : ' my dearest dwarkanath , ' you promised last evening that if i would send to you today that you would let me have the receipt which was signed by signor pizzoni and myself for the money which you lent me .
जाहिर है कि उन्होंने पिजानी और उसकी वाग्दत्ता शारलोट की , जो उन्हें संगीत की शिक्षा देती थी और जिनके साथ उनकी गहरी मित्रता थी , आर्थिक सहायता की थी , जैसा कि 25 अक्तूबर 1837 को लिखे शारलोट के निम्न पत्र से अनुमान किया जा सकता हैः शारलोट ई हार्वे द्वारकानाथ कलकत्ते में थियेटर के प्रेमी और संरक्षक थे ।
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality: