From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i couldn't attend
मैं उपस्थित नहीं हो सका kyo ke mai barish me awake gaya tha
Last Update: 2024-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
i couldn't.
main kam nahi kar saka
Last Update: 2023-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i couldn't attend class today.
aaj main uski class nahi le paayi
Last Update: 2024-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i couldn't cry
मैं रोना बंद नहीं कर सका
Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i couldn't call.
sorry mai family trip pe thi isliye tumhe call nhi krpyi pakka aaj krugi gher jane k baad
Last Update: 2024-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i couldn't be able to attend my exam
i could not be able to attend my exam.
Last Update: 2022-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i couldn't call her
मैं उसे चिल्लाता हूं
Last Update: 2020-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i couldn't do it.
mai kar ska
Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i couldn't come yesterday
मैं कल नहीं आ सकता
Last Update: 2016-09-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i couldn't come yesterday.
meri pay nhi pai
Last Update: 2023-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am so sorry i couldn't attend your wedding
mai apki shadi me ni aa pai
Last Update: 2019-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i couldn't reply earlier
मुझे यह जानकर खुशी हुई कि आपने मेरी प्रोफ़ाइल में रुचि दिखाई है
Last Update: 2020-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i couldn't find the calendar.
calendar mila
Last Update: 2025-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i couldn't going to delhi
मैं दिल्ली जाता था
Last Update: 2024-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i couldn't get interviewed today.
me aaj nahi aa saka interview k liye
Last Update: 2023-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i couldn't be able to attend my classes because i have been suffering from sickness
मैं अपनी परीक्षा में शामिल नहीं हो सका
Last Update: 2022-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: