From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
don't try to call me
Last Update: 2023-12-07
Usage Frequency: 3
Quality:
i don't have balance to call me
आपके पास मुझे कॉल करने के लिए संतुलन नहीं है
Last Update: 2024-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
don't bother to call me
मुझे कॉल करने के लिए परेशान मत हो
Last Update: 2021-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to call me
me bad me call karta hu
Last Update: 2018-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can't try to call me
Last Update: 2023-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i preferred to call me
आप क्या पसंद करते हैं आप मुझे फोन कर सकते हैं?
Last Update: 2021-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did i ask you to call me
क्या तुम मुझे फ़ोन करोगे
Last Update: 2019-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
free to call me
मुझे कॉल करने के लिए स्वतंत्र
Last Update: 2024-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did i asked u to call me
मैंने आपको मुझे कॉल करने के लिए कहा था
Last Update: 2025-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
feel free to call me
मुझे हिंदी में अर्थ कहने के लिए स्वतंत्र महसूस करें
Last Update: 2024-08-27
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
- i told you to call me daddy!
= मैंने तुम्हें मुझे डैडी कहने को कहा था न!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ask rohit to call me
रोहित तुम मुझे यहाँ बुलाओ
Last Update: 2021-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok tell him to call me
Last Update: 2024-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muskan makes to call me
muskan can you call me
Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
never try to call me anyone
मुझे कभी कॉल करने की कोशिश मत करो
Last Update: 2024-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
should asked you to call me
उसने तुम्हें मुझे फोन करने के लिए कहा
Last Update: 2024-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why you want to call me? i don't want
आप मुझे क्यों बुलाना चाहते हैं
Last Update: 2020-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: