From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i can not believe me
i can't believe me
Last Update: 2017-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can not believe you said that.
मैं तुम्हें विश्वास नहीं होता कि कहा.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can not
i can't able to see
Last Update: 2018-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i can not.
मैं नहीं कर सकता.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can not believe you see my story
मुझे विश्वास नहीं हो रहा है कि आप मेरी कहानी देख रहे हैं
Last Update: 2024-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can not go
मैं क्रिकेट नहीं खेल सकता
Last Update: 2020-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i just can believe we ain't together
और मैं सिर्फ विश्वास कर सकते हैं हम एक साथ नहीं है
Last Update: 2022-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can not call mine
मैं अपना फोन नहीं करbb
Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can not hear you.
मैं तुम्हें सुन नहीं सकता.
Last Update: 2024-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can' not swing
मैं तैर नही सकता हू
Last Update: 2025-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can not come today
me aaj nahi aa sakta
Last Update: 2023-08-27
Usage Frequency: 16
Quality:
Reference:
i can not getting login
मैं लॉगिन नहीं कर सकता
Last Update: 2018-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can,not under stanad
मैं कर सकते हैं, stanad के तहत नहीं
Last Update: 2018-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm sorry, i can not.
माफ करना, मैं नहीं कर सकती.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why can not i
puch nahi sakta hu kya
Last Update: 2018-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can not you just d
ache se
Last Update: 2019-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
well, i can not just drop everything and go away.
खैर, मैं सिर्फ दूर कर सकते हैं ड्रॉप सब कुछ नहीं और जाओ.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: