Results for intervenes translation from English to Hindi

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Hindi

Info

English

intervenes

Hindi

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

it is only when delight intervenes that the motive of integral union becomes quite imperative .

Hindi

पूर्ण मिलनरूपी हेतु सर्वथा अपरिहार्य तभी बनता है जब योगर्मा में आनंद का प्रवेश होता है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the cloud intervenes and disappears , the rhythm of ascent and descent renews itself until the impurity has been worked out .

Hindi

बादल आ - आकर चला जाता है , आरोहण और अवरोहण का लयताल फिर - फिर चालू होता रहता है जबतक कि अपवित्रता को निकालकर बाहर नहीं कर दिया जाता ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whenever he intervenes or rises to propose or put questions to make some remarks or to deliver his rulings , he must be heard in silence .

Hindi

जब कभी वह बीच में बोलता है या प्रश्नों का प्रस्ताव करने या प्रश्न मतदान के लिए रखने के उद्देश्य से खड़ा होता है , कुछ टिप्पणियां करता है या अपने विनिर्णय देता है तो शांति से उसे सुनना अनिवार्य है .

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after the mover and the other members have spoken on the motion , the minister intervenes and at the end the mover has a right of reply .

Hindi

प्रस्ताव पर प्रस्तावक और अन्य सदस्यों के बोल चुकने के पश्चात मंत्री बोलता है और अंत में प्रस्तावक को चर्चा का उत्तर देने का अधिकार होता है .

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

askesis , tapasya , patience and faithfulness and rectitude of knowledge and will are the things required until a greater power than our mental selves directly intervenes to effect a more easy and rapid transformation .

Hindi

जबतक हमारी मनोमय सत्ताओं की अपेक्षा महत्तर शक्ति एक अधिक सहज और द्रुत रूपान्तर को साधित करने के लिये सीधे ही हस्तक्षेप नहीं करती तबतक तपस्या और धैर्य का तथा ज्ञान एवं संकल्प की सत्यता और ऋजुता का आश्रय लेना आवश्यक है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in reality , what happens is that a cloud or veil intervenes between the lower nature and the higher consciousness and the prakriti resumes for a time its old habit of working under the pressure but not always with a knowledge or present memory of that high experience .

Hindi

वास्तव में होता यह हे कि निम्नतर प्रकृति और उच्चतर चेतना के बीच बादल छा जाता या पर्दा पड़ जाता है और प्रकृति कुछ समय के लिये फिर कार्य करने की अपनी पुरानी आदत का अनुसरण करने लगती है ; तब इस पर उस उच्च अनुभव का दबाव तो अवश्य पड़ता रहता है , पर न तो इसे सदा उसका ज्ञान रहता है और न उसकी स्मृति ही उपस्थित रहती है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if each time the power intervenes and brings in the truth , you turn your back on it and call in again the falsehood that has been expelled , it is not the divine grace that you must blame for failing you , but the falsity of your own will and the imperfection of your own surrender .

Hindi

हर बार जब वे आती और सत्य को प्रविष्ठ कराती हैं तब तुम यदि उनकी ओर पीठ फेर दो और फिर उसी मिथ्यात्व को बुला लो जिसका एक बार त्याग कर चुके हो तो यह भगवती को दोष नहीं जो वे तुम्हारा साथ न दें , बल्कि यह तुम्हारे अपने संकल्प के मिथ्याचार और तुम्हारे समर्पण की अपूर्णता का दोष है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the 1980s we had the reagan revolution, which lead to deregulation. and today, after the global economic crisis, there was a whole new set of rules about how the state should intervene. so ideas change states.

Hindi

1980 के दशक में रीगन क्रांति आई, जिससे अविनियम आया. और आज, वैश्विक आर्थिक संकट के बाद, नियमों का एक नया ढांचा था कि राज्य को कैसे हस्तक्षेप करना चाहिए. तो विचार स्थिति बदलते हैं. और मैंने भारत को देखा और कहा, वहाँ वास्तव में चार प्रकार के विचार हैं जो वास्तव में भारत पर एक प्रभाव डालते हैं. पहले, मेरे मन में, हैं "विचार जो कि आ चुके हैं." ये विचार जिन्होंने एक साथ कुछ लाया है वह जिसने भारत को आज का रूप दिया. दूसरा समूह "प्रगति में विचार" वह विचार जो हमने स्वीकार किये हैं लेकिन अभी तक लागु नहीं किये. तीसरा समूह हैं विचार जिनके बारे में हम बहस करते हैं यह वह विचार हैं जिनके बारे में हम लड़ते हैं, वैचारिक लड़ाई, तरीकों को ले कर. और चौथी बात, जो मुझे विश्वास है कि सबसे महत्वपूर्ण है, विचार जिनकी हमें आशा करनी चाहिए. क्योंकि जब आप एक विकासशील देश हैं दुनिया में जहाँ आप अन्य देशो की समस्याएं देख सकते हैं , वास्तव में आप अंदाजा लगा सकते हैं उन्होंने क्या किया अलग तरीके से. अब मैं भारत के मामले में मानता हूँ कि वहाँ छह विचार हैं जो आज के लिए जिम्मेदार हैं. पहले वास्तव में लोगों का दृष्टिकोण है.

Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,595,275 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK