Results for spread your wings and let the fairy... translation from English to Hindi

English

Translate

spread your wings and let the fairy in you fly!

Translate

Hindi

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

and whenever the punishment came upon them they said , “ o moosa ! pray to your lord for us , by means of his covenant which you have ; indeed if you lift the punishment from us we will surely accept faith in you and let the descendants of israel go with you . ”

Hindi

अहद किया है उसी की उम्मीद पर अपने ख़ुदा से दुआ माँगों और अगर तुमने हम से अज़ाब को टाल दिया तो हम ज़रूर भेज देगें

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the plague smote them , they said : ' moses , pray to your lord for us invoking the promise he has made with you . if you lift the plague from us , we will believe in you and let the children of israel go with you '

Hindi

अहद किया है उसी की उम्मीद पर अपने ख़ुदा से दुआ माँगों और अगर तुमने हम से अज़ाब को टाल दिया तो हम ज़रूर भेज देगें

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whenever a plague fell upon them , they would say , ‘o moses , invoke your lord for us by the covenant he has made with you . if you remove the plague from us , we will certainly believe in you and let the children of israel go along with you . ’

Hindi

अहद किया है उसी की उम्मीद पर अपने ख़ुदा से दुआ माँगों और अगर तुमने हम से अज़ाब को टाल दिया तो हम ज़रूर भेज देगें

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whenever a plague struck them , they would say , " moses , pray to your lord for us by virtue of the promise he has made to you : if you remove this plague from us , we will surely believe in you and let the children of israel go with you , "

Hindi

अहद किया है उसी की उम्मीद पर अपने ख़ुदा से दुआ माँगों और अगर तुमने हम से अज़ाब को टाल दिया तो हम ज़रूर भेज देगें

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

believers , when you contract a debt for a fixed period , put it in writing . let a scribe write it down between you with fairness ; no scribe shall refuse to write as allah has taught him . therefore , let him write ; and let the debtor dictate , fearing allah his lord , and do not decrease anything of it . if the debtor is a fool , or weak , or unable to dictate himself , let his guardian dictate for him in fairness . call to witness two witnesses of your men , if the two are not men , then a man and two women from the witnesses whom you approve ; so that if one of the two errs , one of them will remind the other . whenever witnesses are called upon they must not refuse , and do not be weary to write it down , be it small or large , together with its term . this is more just with allah ; it ensures accuracy in testifying and is the least of doubt . unless it is present merchandise that you circulate between you ; then no guilt shall be on you if you do not write it down and take witnesses when you are selling , and let no harm be done to either scribe or witness . if you do , that is a transgression in you . fear allah . allah teaches you , and allah has knowledge of everything .

Hindi

ऐ ईमान लानेवालो ! जब किसी निश्चित अवधि के लिए आपस में ऋण का लेन - देन करो तो उसे लिख लिया करो और चाहिए कि कोई लिखनेवाला तुम्हारे बीच न्यायपूर्वक लिख दे । और लिखनेवाला लिखने से इनकार न करे ; जिस प्रकार अल्लाह ने उसे सिखाया है , उसी प्रकार वह दूसरों के लिए लिखने के काम आए और बोलकर वह लिखाए जिसके ज़िम्मे हक़ की अदायगी हो । और उसे अल्लाह का , जो उसका रब है , डर रखना चाहिए और उसमें कोई कमी न करनी चाहिए । फिर यदि वह व्यक्ति जिसके ज़िम्मे हक़ की अदायगी हो , कम समझ या कमज़ोर हो या वह बोलकर न लिखा सकता हो तो उसके संरक्षक को चाहिए कि न्यायपूर्वक बोलकर लिखा दे । और अपने पुरुषों में से दो गवाहो को गवाह बना लो और यदि दो पुरुष न हों तो एक पुरुष और दो स्त्रियाँ , जिन्हें तुम गवाह के लिए पसन्द करो , गवाह हो जाएँ ताकि यदि एक भूल जाए तो दूसरी उसे याद दिला दे । और गवाहों को जब बुलाया जाए तो आने से इनकार न करें । मामला चाहे छोटा हो या बड़ा एक निर्धारित अवधि तक के लिए है , तो उसे लिखने में सुस्ती से काम न लो । यह अल्लाह की स्पष्ट से अधिक न्यायसंगत बात है और इससे गवाही भी अधिक ठीक रहती है । और इससे अधिक संभावना है कि तुम किसी संदेह में नहीं पड़ोगे । हाँ , यदि कोई सौदा नक़द हो , जिसका लेन - देन तुम आपस में कर रहे हो , तो तुम्हारे उसके न लिखने में तुम्हारे लिए कोई दोष नहीं । और जब आपम में क्रय - विक्रय का मामला करो तो उस समय भी गवाह कर लिया करो , और न किसी लिखनेवाले को हानि पहुँचाए जाए और न किसी गवाह को । और यदि ऐसा करोगे तो यह तुम्हारे लिए अवज्ञा की बात होगी । और अल्लाह का डर रखो । अल्लाह तुम्हें शिक्षा दे रहा है । और अल्लाह हर चीज़ को जानता है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,913,926,994 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK