From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and whenever the punishment came upon them they said , “ o moosa ! pray to your lord for us , by means of his covenant which you have ; indeed if you lift the punishment from us we will surely accept faith in you and let the descendants of israel go with you . ”
अहद किया है उसी की उम्मीद पर अपने ख़ुदा से दुआ माँगों और अगर तुमने हम से अज़ाब को टाल दिया तो हम ज़रूर भेज देगें
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the plague smote them , they said : ' moses , pray to your lord for us invoking the promise he has made with you . if you lift the plague from us , we will believe in you and let the children of israel go with you '
अहद किया है उसी की उम्मीद पर अपने ख़ुदा से दुआ माँगों और अगर तुमने हम से अज़ाब को टाल दिया तो हम ज़रूर भेज देगें
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
whenever a plague fell upon them , they would say , ‘o moses , invoke your lord for us by the covenant he has made with you . if you remove the plague from us , we will certainly believe in you and let the children of israel go along with you . ’
अहद किया है उसी की उम्मीद पर अपने ख़ुदा से दुआ माँगों और अगर तुमने हम से अज़ाब को टाल दिया तो हम ज़रूर भेज देगें
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
whenever a plague struck them , they would say , " moses , pray to your lord for us by virtue of the promise he has made to you : if you remove this plague from us , we will surely believe in you and let the children of israel go with you , "
अहद किया है उसी की उम्मीद पर अपने ख़ुदा से दुआ माँगों और अगर तुमने हम से अज़ाब को टाल दिया तो हम ज़रूर भेज देगें
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
believers , when you contract a debt for a fixed period , put it in writing . let a scribe write it down between you with fairness ; no scribe shall refuse to write as allah has taught him . therefore , let him write ; and let the debtor dictate , fearing allah his lord , and do not decrease anything of it . if the debtor is a fool , or weak , or unable to dictate himself , let his guardian dictate for him in fairness . call to witness two witnesses of your men , if the two are not men , then a man and two women from the witnesses whom you approve ; so that if one of the two errs , one of them will remind the other . whenever witnesses are called upon they must not refuse , and do not be weary to write it down , be it small or large , together with its term . this is more just with allah ; it ensures accuracy in testifying and is the least of doubt . unless it is present merchandise that you circulate between you ; then no guilt shall be on you if you do not write it down and take witnesses when you are selling , and let no harm be done to either scribe or witness . if you do , that is a transgression in you . fear allah . allah teaches you , and allah has knowledge of everything .
ऐ ईमान लानेवालो ! जब किसी निश्चित अवधि के लिए आपस में ऋण का लेन - देन करो तो उसे लिख लिया करो और चाहिए कि कोई लिखनेवाला तुम्हारे बीच न्यायपूर्वक लिख दे । और लिखनेवाला लिखने से इनकार न करे ; जिस प्रकार अल्लाह ने उसे सिखाया है , उसी प्रकार वह दूसरों के लिए लिखने के काम आए और बोलकर वह लिखाए जिसके ज़िम्मे हक़ की अदायगी हो । और उसे अल्लाह का , जो उसका रब है , डर रखना चाहिए और उसमें कोई कमी न करनी चाहिए । फिर यदि वह व्यक्ति जिसके ज़िम्मे हक़ की अदायगी हो , कम समझ या कमज़ोर हो या वह बोलकर न लिखा सकता हो तो उसके संरक्षक को चाहिए कि न्यायपूर्वक बोलकर लिखा दे । और अपने पुरुषों में से दो गवाहो को गवाह बना लो और यदि दो पुरुष न हों तो एक पुरुष और दो स्त्रियाँ , जिन्हें तुम गवाह के लिए पसन्द करो , गवाह हो जाएँ ताकि यदि एक भूल जाए तो दूसरी उसे याद दिला दे । और गवाहों को जब बुलाया जाए तो आने से इनकार न करें । मामला चाहे छोटा हो या बड़ा एक निर्धारित अवधि तक के लिए है , तो उसे लिखने में सुस्ती से काम न लो । यह अल्लाह की स्पष्ट से अधिक न्यायसंगत बात है और इससे गवाही भी अधिक ठीक रहती है । और इससे अधिक संभावना है कि तुम किसी संदेह में नहीं पड़ोगे । हाँ , यदि कोई सौदा नक़द हो , जिसका लेन - देन तुम आपस में कर रहे हो , तो तुम्हारे उसके न लिखने में तुम्हारे लिए कोई दोष नहीं । और जब आपम में क्रय - विक्रय का मामला करो तो उस समय भी गवाह कर लिया करो , और न किसी लिखनेवाले को हानि पहुँचाए जाए और न किसी गवाह को । और यदि ऐसा करोगे तो यह तुम्हारे लिए अवज्ञा की बात होगी । और अल्लाह का डर रखो । अल्लाह तुम्हें शिक्षा दे रहा है । और अल्लाह हर चीज़ को जानता है
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.