From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
very much!
बहुत!
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
very much dear
Last Update: 2023-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
yes, very much.
हाँ, एक बहुत.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
miss you very much
मम्मी आपकी बहुत याद आ रही है
Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thanks very much.
बहुत-बहुत शुक्रिया.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you very much
tumne mujhe bilkul bhula hi diya
Last Update: 2018-04-19
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
i love them very much.
main us bahut pyar karti hoon
Last Update: 2023-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you very much!
आपका बहुत बहुत धन्यवाद!
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- thank you very much.
- धन्यवाद.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i like fruits very much
माधुरी एक चतुर लड़की है
Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i love coffee very much.
मै कॉफी बहुत पसंद करता हूँ
Last Update: 2022-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you very much chacha
बहुत बहुत धन्यवाद अंकल जी
Last Update: 2023-11-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i respect girls very much.
dear aap apna dhiyaan rakhna
Last Update: 2025-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thank you very much, doctor.
डॉक्टर साहब, आपका बहुत बहुत धन्यवाद।
Last Update: 2019-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
everyone loves mango very much
आम, भरत का राष्ट्रीय फल है
Last Update: 2021-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(applause) thank you very much.
(तालियाँ) बहुत बहुत धन्यवाद. वाह.
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thanku very much mumma g. i am lucky to have you as mom.please keep your blessings always on me.
बहुत बहुत धन्यवाद मम्मा जी। मैं भाग्यशाली हूं कि आपने माँ के रूप में मुझे अपना आशीर्वाद दिया।
Last Update: 2020-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: