Results for traversed translation from English to Hindi

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Hindi

Info

English

traversed

Hindi

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

he traversed the country to mobilise public support .

Hindi

वे सारे देश में घूम घूम कर लोगों को संगठित करते रहे ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he traversed several provinces and addressed many public meetings .

Hindi

उन्होंने कई प्रांतों की यात्राएं कीं और विभिन्न जगहों पर सभाओं को संबोधित किया ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus , siyaramsharan gupta traversed a long distance in the field of literature from 1936 to 1963 .

Hindi

इस प्रकार सियारामशरण गुप्त ने लंबी रचनायात्रा की 1936 ई . से 1963 ई . तक ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they had traversed their various courses of life and pursued their own course of development before they came to puri .

Hindi

पुरी आने से पहले उन्होंने जीवन में अनेक उतार - चढ़ाव देखे थे और अपने ढंग से आत्म - विकास का पथ प्रशस्त किया था ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

eepc’s achievements have been many , but there is a long path which still remains to be traversed .

Hindi

इंजीनियरी निर्यात संवर्धन परिषद की बहुत सारी उपलब्धियां हैं परंतु उसे अभी एक लंबा रास्ता तय करना बाकी है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they also charted the different shores and islands and gave good accounts of the topographic features of the sea routes that they had traversed .

Hindi

उन्होंने विभिन्न तटों और द्वीपों के मानचित्र भी बनाए और इस बात का विवरण भी दिया कि जिन समुद्री रास्तों से उन्होंने यात्रा की , उनमें कैसे उतार - चढ़ाव आते हैं ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is a representation in computer science using graph notation , of all paths that might be traversed while executing a program .

Hindi

यह कंप्यूटर विज्ञान में सभी पथ के ग्राफ संकेत - चिह्न का इस्तेमाल करते हुए एक निरूपण है जो प्रोग्राम निष्पादन के समय उलटा हो सकता है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he made you inherit their lands and mansions and wealth , and a country you had not traversed before , for god has power over everything .

Hindi

और कुछ को क़ैदी बनाने और तुम ही लोगों को उनकी ज़मीन और उनके घर और उनके माल और उस ज़मीन का खुदा ने मालिक बना दिया जिसमें तुमने क़दम तक नहीं रखा था और खुदा तो हर चीज़ पर क़ादिर वतवाना है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only a part of the way on the outward journey could then be covered by railway ; the other part had to be traversed by such transport as a bullock cart .

Hindi

उन दिनों रेल से यात्रा का आधा हिस्सा ही पूरा हो सकता था , शेष आधा बैलगाड़ी या ऐसे ही किसी अन्य वाहन से पूरा किया जाता था ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the red ribbon express launched on 1 . 12 . 2007 has traversed over 180 stations and 27 , 000 kms . it has drawn huge crowds at all the stations .

Hindi

1 दिसंबर 2007 को शुरू की गई रेड रिबन एक्सप्रेस 180 स्टेशनों और 27 , 000 किलोमीटर की यात्रा कर रही है । हर स्टेशन पर इसके लिए भारी भीड़ जुटी ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and how many a generation have we destroyed before them , who were mightier in power than they , and they traversed the cities ! no place of refuge could they find .

Hindi

उनसे पहले हम कितनी ही नस्लों को विनष्ट कर चुके है । वे लोग शक्ति में उनसे कहीं बढ़ - चढ़कर थे । उन्होंने नगरों को छान मारा , कोई है भागने को ठिकाना ?

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even as we look back with satisfaction at the road we have traversed in building relations between our countries , we also recognise the need to re - dedicate ourselves to a further enhancement and deepening of our ties .

Hindi

हमारे देशों के संबंधों के निर्माण में तय किए गए रास्ते का , पीछे मुड़कर संतुष्टि से अवलोकन करते हुए हम अपने संबंधों को और बढ़ाने तथा घनिष्ठ करने के लिए स्वयं को एक बार फिर से समर्पित करने की आवश्यकता को भी स्वीकार करते हैं ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a tale of how it has not just borne fruit - bright red in colour , small in size and number - all these centuries but also how it has traversed a distance of 4 km over this time .

Hindi

यह कई सदियों से फल - चमकीले लल , छोटे आकार के और कम संया में - ही नहीं देता आ रहा बल्कि तब से चार किमी की यात्रा भी कर चुका है .

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bounded by two of the world ' s mightiest mountain ranges , the karakoram in the north and the great himalaya in the south , it is traversed by two other parallel chains , the ladakh range and the zaskar range .

Hindi

यह दुनिया की सबसे ऊंची पर्वत श्रृंखलाओं से घिरा हुआ स्थान है जो उत्तर में करकोराम तथा दक्षिण में हिमालय पर्वत । इसमें दो समानांतर पर्वत श्रृंखलाएं चलती हैं , लद्दाख श्रृंखला और जनस्कार श्रृंखला ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

' in another poem juhu no , jaldhi jal aare the poet , almost in an epic vein , brings out the fascinating beauty , grandeur and mystery of the sea ' here , on the fringe of the great sea , little humans pick up shells , build sand - castles of their own , send up kites in the air ; here , the land meets the sea , the sea meets the sky ; here , the moon rises in full and paints the sea and land in white ; on the other side is , the other shore of the sea , traversed only on the wings ; here the sound of the sea is the voice of a celestial poet , singing from a celestial tower , his song , sweet , deep , rumbling and prolonged .

Hindi

' एक अन्य कविता जूहू ना जलधि जल आरे में कवि महाकाव्यात्मक लहजें में सागर के रोमांचक सौंदर्य , भव्यता और रहस्यमयता का बखान करता हैः ' यहाँ , महासागर के तट पर नन्हें मनुष्य बटोरते हैं सीपियाँ - शंख , अपने - अपने रेत - महल वे बनाते हैं , हव में उड़ाते हैं कनकौए ; यहाँ , सागर से मिलती है धरित्री सागर मिलता है आकाश में ; यहाँ , चंद्र प्रकट होता है पूर्णता में सागर को धरती को शुभ्रता में रँगता ; दूसरी ओर है केवल परों में ही वहाँ पहुँच सकते है ; यहाँ सागर का नाद दिव्य कवि के स्वर - जैसा है , दिव्य किसी दुर्ग से गाये जाता अपना गान - मधुर , गहन , अनुगुंजित और प्रवहमान ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,957,194 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK