Results for who invented algebra and in what year translation from English to Hindi

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Hindi

Info

English

who invented algebra and in what year

Hindi

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hindi

Info

English

in what year was your father born

Hindi

आपके पिता का जन्म कब हुआ था

Last Update: 2022-04-02
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

why and in what connection do you want to talk?

Hindi

ap kio or kis silsele me bat kerna chahti he

Last Update: 2023-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in what year did shiny cars last halt its production ?

Hindi

पिछले किस वर्ष में चमकदार कारें का उत्पादन रोका गया

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

i had no idea how the matter was developing and in what direction .

Hindi

किस तरफ़ क्या हो रहा है , मैं समझ ही नहीं सका ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and those who believe in what was revealed to you , and in what was revealed before you , and are certain of the hereafter .

Hindi

और जो कुछ तुम पर और तुम से पहले नाज़िल किया गया है उस पर ईमान लाते हैं और वही आख़िरत का यक़ीन भी रखते हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in what year did shiny cars record a sales total lower than that of last december ?

Hindi

कौन सी वर्ष में चमकदार कारें कि कुल बिक्री पिछले दिसंबर से कम है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

procedural is an approach for programming in which the developer specifies that what has to be done and in what order .

Hindi

प्रक्रियात्मक प्रोग्रामिंग का एक दृष्टिकोण है , जिसमें विकासक यह निर्दिष्ट करता है कि क्या करना है और किस क्रम में करना है ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and in your creation and in what he spreads abroad of animals there are signs for a people that are sure ;

Hindi

और तुम्हारी पैदाइश में और जिन जानवरों को वह फैलाता रहता है यक़ीन करने वालों के वास्ते बहुत सी निशानियाँ हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and your lord revealed to the bee saying : make hives in the mountains and in the trees and in what they build :

Hindi

और तुम्हारे परवरदिगार ने शहद की मक्खियों के दिल में ये बात डाली कि तू पहाड़ों और दरख्तों और ऊँची ऊँची ट्ट्टियाँ बनाते हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the alternation of night and day , and in what god created in the heavens and the earth , are signs for people who are aware .

Hindi

इसमें ज़रा भी शक़ नहीं कि रात दिन के उलट फेर में और जो कुछ ख़ुदा ने आसमानों और ज़मीन में बनाया है परहेज़गारों के वास्ते बहुतेरी निशानियाँ हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and your lord inspired the bee , saying : " take you habitations in the mountains and in the trees and in what they erect .

Hindi

और तुम्हारे परवरदिगार ने शहद की मक्खियों के दिल में ये बात डाली कि तू पहाड़ों और दरख्तों और ऊँची ऊँची ट्ट्टियाँ बनाते हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

have they not travelled through the land to see the terrible end of those who lived before them ? they were far mightier in both number and power and in what they had established . their gains were of no benefit to them .

Hindi

फिर क्या वे धरती में चले - फिरे नहीं कि देखते कि उन लोगों का कैसा परिणाम हुआ , जो उनसे पहले गुज़र चुके है । वे उनसे अधिक थे और शक्ति और अपनी छोड़ी हुई निशानियों की दृष्टि से भी बढ़ - चढ़कर थे । किन्तु जो कुछ वे कमाते थे , वह उनके कुछ भी काम न आया

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if they had believed in allah and the prophet and in what was revealed to him , they would not have taken them as allies ; but many of them are defiantly disobedient .

Hindi

और अगर ये लोग ख़ुदा और रसूल पर और जो कुछ उनपर नाज़िल किया गया है ईमान रखते हैं तो हरगिज़ दोस्त न बनाते मगर उनमें के बहुतेरे तो बदचलन हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and had they believed in allah , and in the prophet and in what has been revealed to him , never would they have taken them as auliya ' , but many of them are the fasiqun .

Hindi

और यदि वे अल्लाह और नबी पर और उस चीज़ पर ईमान लाते , जो उसकी ओर अवतरित हुईस तो वे उनको मित्र न बनाते । किन्तु उनमें अधिकतर अवज्ञाकारी है

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

allow you to choose how and in what you get involved ; can be developed at a pace which suits you and which can be kept going ; and can reflect local circumstances and meet your needs and priorities .

Hindi

जो स्थानिय परिस्थितियों के अनुरुप हों और आप की ज़रुरतों और प्राथमिकताओं को पूरा करते हों ।

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if only they had believed in allah , in the prophet , and in what hath been revealed to him , never would they have taken them for friends and protectors , but most of them are rebellious wrong - doers .

Hindi

और अगर ये लोग ख़ुदा और रसूल पर और जो कुछ उनपर नाज़िल किया गया है ईमान रखते हैं तो हरगिज़ दोस्त न बनाते मगर उनमें के बहुतेरे तो बदचलन हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say , " people of the book ! do you resent us only because we believe in god and in what has been revealed to us and to others before , and because most of you are disobedient ? "

Hindi

आख़िर तुम हमसे इसके सिवा और क्या ऐब लगा सकते हो कि हम ख़ुदा पर और जो हमारे पास भेजी गयी है और जो हमसे पहले भेजी गयी ईमान लाए हैं और ये तुममें के अक्सर बदकार हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say : ' people of the book , do you blame us for any reason other than that we believe in allah and in what has been sent down to us , and what was sent down before us , and that most of you are evildoers '

Hindi

आख़िर तुम हमसे इसके सिवा और क्या ऐब लगा सकते हो कि हम ख़ुदा पर और जो हमारे पास भेजी गयी है और जो हमसे पहले भेजी गयी ईमान लाए हैं और ये तुममें के अक्सर बदकार हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say , ‘o people of the book ! are you vindictive toward us for any reason except that we have faith in allah and in what has been sent down to us , and in what was sent down before , and that most of you are transgressors ? ’

Hindi

आख़िर तुम हमसे इसके सिवा और क्या ऐब लगा सकते हो कि हम ख़ुदा पर और जो हमारे पास भेजी गयी है और जो हमसे पहले भेजी गयी ईमान लाए हैं और ये तुममें के अक्सर बदकार हैं

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,559,652 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK