Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in what year was your father born
आपके पिता का जन्म कब हुआ था
Dernière mise à jour : 2022-04-02
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
why and in what connection do you want to talk?
ap kio or kis silsele me bat kerna chahti he
Dernière mise à jour : 2023-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in what year did shiny cars last halt its production ?
पिछले किस वर्ष में चमकदार कारें का उत्पादन रोका गया
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
i had no idea how the matter was developing and in what direction .
किस तरफ़ क्या हो रहा है , मैं समझ ही नहीं सका ।
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and those who believe in what was revealed to you , and in what was revealed before you , and are certain of the hereafter .
और जो कुछ तुम पर और तुम से पहले नाज़िल किया गया है उस पर ईमान लाते हैं और वही आख़िरत का यक़ीन भी रखते हैं
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in what year did shiny cars record a sales total lower than that of last december ?
कौन सी वर्ष में चमकदार कारें कि कुल बिक्री पिछले दिसंबर से कम है
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
procedural is an approach for programming in which the developer specifies that what has to be done and in what order .
प्रक्रियात्मक प्रोग्रामिंग का एक दृष्टिकोण है , जिसमें विकासक यह निर्दिष्ट करता है कि क्या करना है और किस क्रम में करना है ।
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and in your creation and in what he spreads abroad of animals there are signs for a people that are sure ;
और तुम्हारी पैदाइश में और जिन जानवरों को वह फैलाता रहता है यक़ीन करने वालों के वास्ते बहुत सी निशानियाँ हैं
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and your lord revealed to the bee saying : make hives in the mountains and in the trees and in what they build :
और तुम्हारे परवरदिगार ने शहद की मक्खियों के दिल में ये बात डाली कि तू पहाड़ों और दरख्तों और ऊँची ऊँची ट्ट्टियाँ बनाते हैं
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in the alternation of night and day , and in what god created in the heavens and the earth , are signs for people who are aware .
इसमें ज़रा भी शक़ नहीं कि रात दिन के उलट फेर में और जो कुछ ख़ुदा ने आसमानों और ज़मीन में बनाया है परहेज़गारों के वास्ते बहुतेरी निशानियाँ हैं
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and your lord inspired the bee , saying : " take you habitations in the mountains and in the trees and in what they erect .
और तुम्हारे परवरदिगार ने शहद की मक्खियों के दिल में ये बात डाली कि तू पहाड़ों और दरख्तों और ऊँची ऊँची ट्ट्टियाँ बनाते हैं
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
have they not travelled through the land to see the terrible end of those who lived before them ? they were far mightier in both number and power and in what they had established . their gains were of no benefit to them .
फिर क्या वे धरती में चले - फिरे नहीं कि देखते कि उन लोगों का कैसा परिणाम हुआ , जो उनसे पहले गुज़र चुके है । वे उनसे अधिक थे और शक्ति और अपनी छोड़ी हुई निशानियों की दृष्टि से भी बढ़ - चढ़कर थे । किन्तु जो कुछ वे कमाते थे , वह उनके कुछ भी काम न आया
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and if they had believed in allah and the prophet and in what was revealed to him , they would not have taken them as allies ; but many of them are defiantly disobedient .
और अगर ये लोग ख़ुदा और रसूल पर और जो कुछ उनपर नाज़िल किया गया है ईमान रखते हैं तो हरगिज़ दोस्त न बनाते मगर उनमें के बहुतेरे तो बदचलन हैं
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and had they believed in allah , and in the prophet and in what has been revealed to him , never would they have taken them as auliya ' , but many of them are the fasiqun .
और यदि वे अल्लाह और नबी पर और उस चीज़ पर ईमान लाते , जो उसकी ओर अवतरित हुईस तो वे उनको मित्र न बनाते । किन्तु उनमें अधिकतर अवज्ञाकारी है
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allow you to choose how and in what you get involved ; can be developed at a pace which suits you and which can be kept going ; and can reflect local circumstances and meet your needs and priorities .
जो स्थानिय परिस्थितियों के अनुरुप हों और आप की ज़रुरतों और प्राथमिकताओं को पूरा करते हों ।
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
if only they had believed in allah , in the prophet , and in what hath been revealed to him , never would they have taken them for friends and protectors , but most of them are rebellious wrong - doers .
और अगर ये लोग ख़ुदा और रसूल पर और जो कुछ उनपर नाज़िल किया गया है ईमान रखते हैं तो हरगिज़ दोस्त न बनाते मगर उनमें के बहुतेरे तो बदचलन हैं
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
say , " people of the book ! do you resent us only because we believe in god and in what has been revealed to us and to others before , and because most of you are disobedient ? "
आख़िर तुम हमसे इसके सिवा और क्या ऐब लगा सकते हो कि हम ख़ुदा पर और जो हमारे पास भेजी गयी है और जो हमसे पहले भेजी गयी ईमान लाए हैं और ये तुममें के अक्सर बदकार हैं
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
say : ' people of the book , do you blame us for any reason other than that we believe in allah and in what has been sent down to us , and what was sent down before us , and that most of you are evildoers '
आख़िर तुम हमसे इसके सिवा और क्या ऐब लगा सकते हो कि हम ख़ुदा पर और जो हमारे पास भेजी गयी है और जो हमसे पहले भेजी गयी ईमान लाए हैं और ये तुममें के अक्सर बदकार हैं
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
say , ‘o people of the book ! are you vindictive toward us for any reason except that we have faith in allah and in what has been sent down to us , and in what was sent down before , and that most of you are transgressors ? ’
आख़िर तुम हमसे इसके सिवा और क्या ऐब लगा सकते हो कि हम ख़ुदा पर और जो हमारे पास भेजी गयी है और जो हमसे पहले भेजी गयी ईमान लाए हैं और ये तुममें के अक्सर बदकार हैं
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: