From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what u need me
what do u need to me
Last Update: 2020-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say why u msg me
क्यों यू मुझे msg कहते हैं
Last Update: 2022-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why u send me msg?
मुझे मैसेज क्यों भेजें?
Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why u wanna see me
क्या मैं कारण जान सकता हूँ
Last Update: 2021-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why u calling me baby?
why u calling me baby?
Last Update: 2021-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why u from
आप से
Last Update: 2020-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so why u send me this msg
muje msg kyo kar rhe ho
Last Update: 2021-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why u won't talk to me
तुम मुझसे बात क्यों करना चाहते हो
Last Update: 2023-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why u want to know about me
क्यों आप मेरे बारे में जानना चाहते हैं
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 46
Quality:
Reference:
if u need to ask me, u can
अगर आपको मुझसे पूछने की ज़रूरत है, तो आप कर सकते हैं
Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why u stoping?
यू stoping क्यों?
Last Update: 2014-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if u need anything
मैं सिर्फ एक कॉल दूर हूं
Last Update: 2020-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do u need chocolates?
Last Update: 2024-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i'm always here if u need me
मैं परफेक्ट नहीं हूं लेकिन अगर आपको मेरी जरूरत है तो मैं हमेशा यहां हूं
Last Update: 2021-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
which course u need
आप कौन से कोर्स करना चाहते हैं
Last Update: 2024-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please don’t call me whenever u need me
कृपया मुझे मराठी में सर न कहें
Last Update: 2022-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let me know if u need any assistance
अगर आपको और जानकारी चाहिए तो मुझे बताएं
Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: