Results for coolness translation from English to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Hungarian

Info

English

coolness

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Hungarian

Info

English

coolness extremities

Hungarian

hideg végtagok

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

bugfixer, coolness

Hungarian

hibajavítások, ötletek

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

English

coolness-storage

Hungarian

hûtõházi tárolás

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

coolness of extremities

Hungarian

peripheriás hűvösség

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

"i! with such coolness!--"

Hungarian

Én? ilyen hidegvérűen?...

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he was the more esteemed for this imperturbable coolness.

Hungarian

És magatartásának ez a rendíthetetlen biztonsága csak még több tiszteletet szerzett neki.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

under her apparent emotions her icy coolness never abandoned her.

Hungarian

Érzelmei csupán látszólag ragadták el, hidegvére, szenvtelensége egyetlen percre sem hagyta cserben.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

what fragrant coolness revived him; what gushing sound was that?

Hungarian

de micsoda friss és nedves illat téríti magához? miféle csobogás ez, amit hall?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

hans with perfect coolness resumed the lead, and i followed him without a word.

Hungarian

hans közömbös arccal elindult a csapat élén. szótlanul követtem.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the eccentric gentleman had throughout displayed all his marvellous qualities of coolness and exactitude.

Hungarian

ezalatt a különc gentleman számtalan tanújelét adta bámulatos hidegvérének és pontosságának.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

nevertheless, he preserved his coolness of mind, and at last resolved to deal plainly with passepartout.

Hungarian

közben elcsitultak zaklatott gondolatai, és úgy döntött, őszintén beszél passepartout-val.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

a vast deal of coolness, and a peculiar degree of judgment, are requisite in catching a hat.

Hungarian

rendkívüli hidegvérre és különlegesen éles ítélőképességre van szükség ahhoz, hogy elfogjunk egy kalapot.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the sailor trusted herbert as he would himself, and his confidence was justified by the coolness and judgment of the lad.

Hungarian

a tengerész úgy megbízott harbertben, akár magamagában, és a higgadt, okos fiú rá is szolgált erre a bizalomra.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

"i was not dreaming," i said, with some warmth, for her brazen coolness provoked me.

Hungarian

nem álmodtam - feleltem most már kissé ingerülten, mert hűvös nemtörődömsége dühbe hozott.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"the sun is setting; so beware of the evening coolness, and do not trifle with libitina."

Hungarian

- a nap nyugovóra hajlott, óvakodjatok hát az esti hűvösségtől, és ne tréfáljatok libitiná­val...65

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the englishman received his courtesies with coolness, and complained of being injured by what he affected to think was the accidental stumbling of his horse.

Hungarian

az angol parancsnok hűvösen fogadta az udvarias szavakat, s elpanaszolta, hogy megsebesült, amikor a lova - ő legalábbis ezt mondta - véletlenül megbotlott vele.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

"monsieur guillaumin"; and with the utmost coolness she added, "i don't trust him overmuch.

Hungarian

nem nagyon bízom benne. nem vagyok tisztában se ő vele, se az egész dologgal.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

after considering the arrangement of caesar, for a moment, with ineffable disdain, the dragoon said, with great coolness,-

Hungarian

miután határtalan megvetéssel végigmérte a lapuló caesart, a dragonyos roppant fagyos hangon így szólt:

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the rope was adjusted to his neck with the same coolness that formed the characteristic of the whole movement, and a fragment of board being laid upon the barrel, he was ordered to mount.

Hungarian

végül a cowboyok a nyakába akasztották a kötelet ugyanazzal a hidegvérrel, amely addig is jellemezte minden mozdulatukat, majd egy deszkadarabot fektettek a hordóra, s megparancsolták, hogy másszon fel.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

with the stern coolness which formed the basis of his character, brian de bois-guilbert communicated this hideous intelligence, which was not so calmly received by his astonished comrade.

Hungarian

brian de bois-guilbert legfőbb jellemvonása a hideg nyugalom volt. zord kegyetlenséggel adta tudtul barátjának a borzalmas hírt, de az már nem fogadta hasonló hidegvérrel.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,740,070,762 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK