From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they must not waste resources by extending administrative costs or duplicating already established bodies.
nem szabad viszont adminisztrációs költségek kiterjesztésével vagy már létező szervek újbóli létrehozásával pazarolni az erőforrásokat.
care is needed to avoid duplicating adjustments for risk and uncertainty with consequent overstatement of a provision.
Ügyelni kell arra, hogy elkerüljék a céltartaléknak a kockázattal és a bizonytalansággal kapcsolatos módosítások duplikálásából eredő túlértékelését.
in its activities the agency shall avoid duplicating the existing activities of other institutions and bodies.
működése során az ügynökség ügyel arra, hogy tevékenysége és más intézmények és testületek tevékenysége között ne legyenek átfedések.
the health programme aims to promote synergies with other community programmes without duplicating work carried out under these.
az egészségügyi program célja, hogy más közösségi programokkal az ezek keretében végzett munka megsokszorozása nélkül szinergiákat hozzon létre.
in its activities the agency shall avoid duplicating the existing activities of other institutions and bodies."
működése során az ügynökség ügyel arra, hogy tevékenysége és más intézmények és testületek már meglévő tevékenysége között ne legyenek átfedések."
furthermore, they introduced elements which were inconsistent or duplicating provisions in the water framework directive or other community law.
továbbá e módosítások között voltak olyanok, amelyek a vízkeretirányelv, illetve más közösségi jogszabály rendelkezéseivel ellentétes, vagy az ilyen rendelkezéseket fölöslegesen ismétlő elemeket tartalmaztak.