Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
researching and implementing common european standards for loading units to ensure a seamless flow of cargo.
a rakodási egységekre vonatkozó európai szabványok kidolgozása és alkalmazása az anyagmozgatási műveletek zavartalan lebonyolítása érdekében.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a mandate establishing new standards for loading units that can be used across transport modes shall be given separately to the eu standardisation bodies.
a szállítási módok mindegyikében alkalmazható rakodási egységek új szabványainak kidolgozására kapnak külön-külön megbízást az uniós szabványügyi szervek.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.6 as regards the new standards planned for loading units, these must obviously make any transhipments easier in terms of maximum manoeuvrable weight and dimensions.
3.6 ami a rakodási egységekre vonatkozó tervezett új szabványokat illeti, ezeknek nyilvánvaló módon alkalmasnak kell lenniük arra, hogy megkönnyítsék az esetleges átrakodásokat a mozgatható maximális súlyok és méretek tekintetében.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a number of economic actors expressed serious reservations about the proposal, arguing that the adoption of new models for loading units should take place at international, rather than purely european, level.
számos gazdasági szereplő komoly fenntartásainak adott hangot a javaslattal kapcsolatban, hangsúlyozva, hogy a rakodási egységek új modelljeit nem pusztán európai, hanem nemzetközi szinten kellene elfogadni.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.