Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this is a reproach of our times.
ez a korszakunk szégyene.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
"well, jane! not a word of reproach?
egyetlen szemrehányó szava sincs, jane?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
d’artagnan felt the truth of this reproach.
d'artagnan érezte, hogy jogos a szemrehányás.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
do not reproach me for describing the facts as they are.
kérem, hogy ne rójon meg engem azért, mert a valóságnak megfelelően írom le a tényeket.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
and the last words i ever heard him say was to reproach--"
És az utolsó szavak, amelyeket hallottam tőle, azok voltak, hogy szememre vetette... - ez az emlékezés azonban túl sok volt az öreg hölgynek.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
guaranteeing that the eu is beyond reproach in upholding fundamental rights
garancia arra, hogy az eu kifogástalanul tiszteletben tartja az alapvető jogokat
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
remove from me reproach and contempt; for i have kept thy testimonies.
fordítsd el rólam a szidalmat és gyalázatot, mert megõriztem a te bizonyságaidat!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i have nothing either to hope or fear, and nothing to reproach him with.
nincs mit reméljek, nincs mitől féljek, őt pedig nem vádolhatom semmivel.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
all that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
lerontottad az õ kõfalait mind; romokká tetted erõsségeit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
of course it is not her fault; there is nothing to reproach her with.
Ő neki nem lehet ezért szemrehányást tenni.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
'anna has acted excellently, and i at any rate shall not reproach her at all.
"anna nagyon helyesen cselekedett és én ezért sohase fogok neki szemrehányást tenni.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the union’s action must be above reproach when it comes to fundamental rights.
az uniónak kifogástalanul kell eljárnia az alapjogok terén.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but i am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
hozzád kiáltottak és megmenekültek; benned bíztak és nem szégyenültek meg.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
Ûzd el a csúfolót, és elmegy a háborgás is, és megszünik a patvarkodás és a szidalmazás.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
her search became more and more indolent, and she looked round at the sportsmen as if in perplexity and with reproach.
lustábban kezdett keresni, s valósággal megrőkönyödve és szemrehányóan sandított a vadászokra.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
"i wanted to ask thee touching that," answered she, looking him in the eyes with reproach.
- Éppen tőled akartam megkérdezni - felelte a leány s szemrehányással nézett az ifjú szemébe.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fixed there by the keenest of all anguish, self-reproach, she could find no interval of ease or forgetfulness.
a leggyötrőbb fájdalom, az önvád fájdalma égett szívében, s pillanatokra sem talált nyugalmat vagy feledést.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
europe has credibility in the world only if it ‘sweeps in front of its door’ and it wants to be beyond reproach in
európa csak akkor lehet hiteles a világban, ha„saját portája előtt is seper”,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
his regard for her was quite imaginary; and the possibility of her deserving her mother's reproach prevented his feeling any regret.
elizabeth iránti vonzalma puszta képzelődés volt, s az a lehetőség, hogy a leány megérdemli anyja rossz véleményét, elejét vette minden sajnálkozásának.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
he assured her of his love, because he saw that that alone could pacify her now, and did not reproach her with words, though he reproached her in his heart.
biztosította a szerelméről, mert látta, hogy csak ez az egy képes őt most megnyugtatni, s bár szavakkal nem is, de a lelkében kemény szemrehányásokkal illette őt.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: