Results for conditional translation from English to Icelandic

English

Translate

conditional

Translate

Icelandic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Icelandic

Info

English

conditional

Icelandic

stencils

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3 (conditional)

Icelandic

3. (skilyrt)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

English

conditional approval

Icelandic

skilyrt samþykki

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

conditional-head1

Icelandic

stencils

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

add conditional formatting

Icelandic

eyða athugasemd

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

about conditional inclusion

Icelandic

um skilyrðabundna innsetningu

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remove the conditional cell styles

Icelandic

eyða athugasemd

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the very cool conditional audio ripping pattern.

Icelandic

fyrir skilyrðabundna hljóð afritunarmynstrið.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this medicine has been given "conditional approval".

Icelandic

Þetta lyf hefur fengið markaðsleyfi með svokölluðu „skilyrtu samþykki“.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

arepanrix has been authorised under “conditional approval”.

Icelandic

arepanrix hefur fengið markaðsleyfi samkvæmt „skilyrtu samþykki“.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

specific obligation to complete post-authorisation measures for the conditional marketing authorisation

Icelandic

sÉrstÖk skylda til aÐ ljÚka aÐgerÐum eftir ÚtgÁfu <skilyrts markaÐsleyfis

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

conclusions on the granting of the conditional marketing authorisation and presented by the european medicines agency

Icelandic

niÐurstaÐa lyfjastofnunar evrÓpu um veitingu skilyrts markaÐsleyfis

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

conclusions on the granting of the conditional marketing authorisation and similarity presented by the european medicines agency

Icelandic

niÐurstaÐa lyfjastofnunar evrÓpu um veitingu skilyrts markaÐsleyfis og samsvÖrun

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

specific obligation to complete post- authorisation measures for the conditional marketing authorisation under exceptional circumstances

Icelandic

sÉrstÖk skylda til aÐ ljÚka aÐgerÐum eftir ÚtgÁfu skilyrts markaÐsleyfis sem gefiÐ hefur veriÐ Út samkvÆmt ferli um undantekningartilvik

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the medicinal product has been authorised under a so-called "conditional approval" scheme.

Icelandic

Þetta lyf hefur fengið markaðsleyfi með svokölluðu „skilyrtu samþykki“.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

specific obligation to complete post-authorisation measures for the conditional marketing authorisation/the marketing authorisation under exceptional circumstances

Icelandic

sÉrstÖk skylda til aÐ ljÚka aÐgerÐum eftir ÚtgÁfu skilyrts markaÐsleyfis / markaÐsleyfis sem gefiÐ hefur veriÐ Út samkvÆmt ferli um undantekningartilvik

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the first time a conditional increase is required, the dose should be increased by 100%, (doubled).

Icelandic

Í fyrsta skipti sem þörf er á skilyrtri skammtastækkun á að stækka skammtinn um 100% (tvöfalda hann).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the chmp having considered the application is of the opinion that the risk-benefit balance is favourable to recommend the granting of the conditional marketing authorisation as further explained in the european public assessment report.

Icelandic

að undangengnu mati á umsókninni er það álit chmp að áhættu-ávinningshlutfallið réttlæti að mælt sé með veitingu skilyrts markaðsleyfis eins og nánar er útskýrt í opinberu evrópsku matsskýrslunni (european public assessment report; epar).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

conditional inclusion: these patterns make it possible to selectively include texts, depending on the value of cddb entries. you can choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or if it has a specific value. examples: @t{text} includes text if the album title is specified! t{text} includes text if the album title is not specified@c='soundtrack'{text} includes text if the cd's extended information is named soundtrack! c='soundtrack'{text} includes text if the cd's extended information is anything else but soundtrackit is also possible to include special strings in texts and conditions, e. g.! a='%a'{%a} only includes the title's artist information if it does not differ from the album artist. conditional includes make use of the same characters as the special strings, which means that the x in @x{...} can be one character out of [atnycgatcd].

Icelandic

skilyrðabundin innsetning: Þessi mynstur gera þér kleyft að hafa með texta, allt eftir hvaða gildi cddb færslurnar hafa. Þú getur valið að taka bara eithvað með ef ein af færslunum er tóm, eða ef hún inniheldur sérstakt gildi. dæmi: @ t{ text} tekur með text ef titill plötu er skilgreindur! t{ text} tekur með text ef titill plötu er ekki skilgreindur@ c=' soundtrack '{text} tekur með text ef ýtarlegar upplýsingar disks kallast soundtrack! c=' soundtrack' {text} tekur með text ef ýtarlegar upplýsingar disks kallast allt annað en soundtrack Það er einnig mögulegt að hafa með sérstaka strengi í textum og skilyrðum. t. d. tekur! a= '% a' {% a} einungis með nafnið á flytjanda lags ef það er ekki annað en nafnið á flytjanda disks. skilyrðabundnar innsetningar nota sömu stafi og sérstöku strengirnir, sem þýðir að x- ið í @ x {...} getur verið einn stafur af [atnycgatcd].

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,706,592,106 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK