From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
only for a while
untuk sementara waktu
Last Update: 2025-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
just sleep for a while
disana jam berapa
Last Update: 2024-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i slept for a while.
saat di perjalanan
Last Update: 2023-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
stay away from them for a while
(dan berpalinglah kamu dari mereka hingga suatu ketika.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
so avoid them for a while.
(dan berpalinglah kamu dari mereka hingga suatu ketika.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
i want to play ball for a while
saya mau bermain bola sebentar
Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
so turn away from them for a while.
(dan berpalinglah kamu dari mereka hingga suatu ketika.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
can you wait for me for a while?
aku mau bermain dengan tim ku
Last Update: 2024-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
and even if it is just for a while
kami ingin menjadi
Last Update: 2020-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so leave them alone for a while,
(dan berpalinglah kamu dari mereka hingga suatu ketika.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
after arriving we rested for a while
setelah sampai kami istirahat sebentar
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
after that we midday prayer and rest for a while
setelah itu kita sholat dzuhur dan istirahat sebentar
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
siapkam kairam perbensih rondem then rendan for a while
siapkan kairan perbensih rondem kemudian rendan beberapa saat
Last Update: 2025-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you didn't go out for a walk?
aku makan bubur
Last Update: 2022-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so turn (o muhammad saw) away from them for a while,
(dan berpalinglah kamu dari mereka hingga suatu ketika.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: