Results for answereth translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

answereth

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

he that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly.

Italian

il povero parla con suppliche, il ricco risponde con durezza.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

19 as in water face answereth to face, so the heart of man to man.

Italian

19 come nell'acqua il viso risponde al viso, così il cuor dell'uomo risponde al cuore dell'uomo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

English

12 there they cry, and he answereth not, because of the pride of evil men.

Italian

12 si grida, allora, ma egli non risponde di fronte alla superbia dei malvagi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

13 he that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.

Italian

13 chi risponde prima d’aver ascoltato, mostra la sua follia, e rimane confuso.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3 i hear a reproof putting me to shame; and my spirit answereth me by mine understanding.

Italian

3 ho udito rimproveri che mi fanno oltraggio; ma lo spirito mio mi darà una risposta assennata.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

19 a feast is made for laughter, and wine maketh life merry; but money answereth everything.

Italian

19 il convito è fatto per gioire, il vino rende gaia la vita, e il danaro risponde a tutto.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

20 for he shall not much remember the days of his life; because god answereth him in the joy of his heart.

Italian

20 poiché un tal uomo non si ricorderà troppo dei giorni della sua vita, giacché dio gli concede gioia nel cuore.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for this agar is mount sinai in arabia, and answereth to jerusalem which now is, and is in bondage with her children.

Italian

- il sinai è un monte dell'arabia -; essa corrisponde alla gerusalemme attuale, che di fatto è schiava insieme ai suoi figli

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

English

25 for this agar is mount sinai in arabia, and answereth to jerusalem which now is, and is in bondage with her children.

Italian

25 infatti agar è il monte sinai in arabia, e corrisponde alla gerusalemme del tempo presente, la quale è schiava coi suoi figliuoli.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

English

20 for he will not much remember the days of his life, because god answereth [him] with the joy of his heart.

Italian

19 egli non pensera infatti molto ai giorni della sua vita, poiche dio lo tiene occupato con la gioia del suo cuore. ecclesiaste - capitolo 6

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

6 now know i that jehovah saveth his anointed; he answereth him from the heavens of his holiness, with the saving strength of his right hand.

Italian

6 già io so che l'eterno ha salvato il suo unto, e gli risponderà dal cielo della sua santità, con le potenti liberazioni della sua destra.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but jesus answereth again, and saith unto them, children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of god!

Italian

24i discepoli rimasero stupefatti a queste sue parole; ma gesù riprese: "figlioli, com'è difficile entrare nel regno di dio!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he answereth and saith unto them, he that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.

Italian

rispondeva: «chi ha due tuniche, ne dia una a chi non ne ha; e chi ha da mangiare, faccia altrettanto»

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

English

18:24 and call ye on the name of your gods, and i will call on the name of the lord: and the god that answereth by fire, let him be god.

Italian

1re 18:24 voi invocherete il nome del vostro dio e io invocherò quello del signore. la divinità che risponderà concedendo il fuoco è dio!».

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"he that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him." (proverbs 18:13)

Italian

“colui che risponde su un argomento prima ancora di sentirlo, è follia e vergogna su di lui” (proverbi 18:13).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

24 and call ye on the name of your gods, and i will call on the name of the lord: and the god that answereth by fire, let him be god. and all the people answered and said, it is well spoken.

Italian

24 quindi invocate voi il nome del vostro dio, e io invocherò il nome dell’eterno; e il dio che risponderà mediante il fuoco egli sia dio". tutto il popolo rispose e disse:"ben detto!"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

10:2 and shechaniah son of jehiel, of the sons of elam, answereth and saith to ezra, `we -- we have trespassed against our god, and we settle strange women of the peoples of the land; and now there is hope for israel concerning this, 10:3 and now, let us make a covenant with our god, to cause all the women to go out, and that which is born of them, by the counsel of the lord, and of those trembling at the command of our god, and according to law it is done;

Italian

[2] allora secania, figlio di iechièl, uno dei figli di elam, prese la parola e disse a esdra: noi siamo stati infedeli verso il nostro dio, sposando donne straniere, prese dalle popolazioni del luogo. orbene: c'è ancora una speranza per israele nonostante ciò. [3] ora noi facciamo questa alleanza davanti al nostro dio: rimanderemo tutte queste donne e i figli nati da esse, secondo il tuo consiglio, mio signore, e il consiglio di quelli che tremano davanti al comando del nostro dio.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,540,548 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK