From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we have to bring an end to this.
dobbiamo porre fine a questa situazione.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
and there is an end to it.
e' così e basta!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
an end to discards
fine dei rigetti in mare
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
an end to destruction!
non conducono a niente.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
let there be an end to it then.
quindi, smettiamola con quella politica.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
you can bring an end to the insecurity and the doubt.
È possibile mettere fine all' insicurezza e al dubbio.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
that does not mean that we want to bring an end to subsidisation.
ciò non significa che vogliamo porre fine ai sussidi.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
i believe that we have an opportunity to bring an end to this.
oggi abbiamo l'opportunità di porre fine a questa situazione.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
to try to bring an end to the fragmentation of european research;
tentare di rimediare alla frammentazione della ricerca europea;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hopefully the florence summit will bring an end to this unfortunate episode.
speriamo che il vertice di firenze metta fine a questo sciagurato episodio.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
we are hopeful that the agreement will bring an end to the bloody conflict.
speriamo che l'accordo farà cessare il conflitto sanguinoso.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
this brings an end to this question time.
con questo si conclude il tempo delle interrogazioni.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
it is time that our parliament blew the whistle to bring an end to this little game.
e' giunto quindi il momento che il parlamento intervenga per mettere fine a questo gioco.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
that is why we need a sensible european system to bring an end to these delays.
per questo è necessario adottare una valida normativa europea che consenta di porre fine ai ritardi.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
its intention was that everyone, the entire eu, should bring an end to the isolation.
la sua intenzione era che tutti, l'intera unione europea, ponessero termine all'isolamento.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
i very much welcome the efforts of the us administration to bring an end to the present crisis.
sono lieto degli sforzi dell'amministrazione americana per porre fine all'attuale crisi.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
and that brings an end to your day out in barcelona.
e se il vostro unico giorno a barcellona è una domenica, vi consiglio di leggere questo articolo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it is urgent to put an end to its criminal reign.
È urgente mettere fine al suo regno criminale.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and the united kingdom has put an end to its opt-out.
e il regno unito ha deciso di partecipare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
we reaffirmed the european union’s full engagement in international efforts to bring an end to the intolerable violence.
abbiamo ribadito il pieno impegno dell'unione europea nel quadro degli sforzi intrapresi a livello internazionale per far cessare questa violenza intollerabile.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: