From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the whole crowd rejoiced at all the splendid deeds done by him
la folla intera esultava per tutte le meraviglie da lui compiute
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
the cabalists know what the consequences of their dirty deeds will be and they do not like what is to happen to them.
i cabalisti sanno quali saranno le conseguenze delle loro sporche azioni e non gradiscono ciò² che sta per accadere loro.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
islam is of course blamed for all manner of deeds done by just a few muslims.
si tende ad attribuire all' islam la colpa di ogni sorta di errori compiuti da alcuni suoi seguaci.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
but there is a sort of collective shame for those deeds done in the german name by our fathers or grandfathers.
ma vi è una sorta di onta collettiva per quegli atti commessi in nome della germania da parte dei nostri padri e dei nostri nonni.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
press freedom and freedom of speech only scare those like the capitalists and the communists who survive through dirty deeds that they are forced to hide from the eyes of the great working masses.
la libertà di stampa e la libertà di parola spaventano solo quelli come i capitalisti ed i comunisti che sopravvivono grazie a quei loro loschi affari che sono obbligati a tenere nascosti agli occhi delle masse lavoratrici.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
only deeds done out of love and only prayer said out of love reach directly god’s heart. god has done everything for us.
soltanto ciò che facciamo con amore, soltanto le preghiere che pronunciamo con amore, vanno direttamente al cuore di dio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he who is doing good must be guided by one thing only - love to god and love to his neighbor, free of any narcissism because of good deeds done.
l'uomo, che compie buone azioni, deve portare sin dall'inizio - amore per dio e amore per il prossimo, liberi da ogni presunzione sulle realizzazioni, delle buone azioni.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in union with christ they judge the wicked, comparing their acts with the statute book, the bible, and deciding every case according to the deeds done in the body.
allora, come è stato predetto da paolo, « i santi giudicheranno il mondo » 1 corinzi 6: 2. insieme con cristo, essi giudicheranno gli empi confrontando le loro azioni con i precetti del santo libro, la bibbia, e si pronunceranno sul caso di ciascuno.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he should look upon any mental or physical suffering as the natural following of unworthy deeds done in previous incarnations, and should firmly resolve that henceforth he would only do those things which are in keeping with a spiritual life.
dovremmo considerare qualsiasi sofferenza mentale o fisica come la conseguenza naturale di azioni indegne fatte in precedenti incarnazioni, e decidere con fermezza che in futuro faremo soltanto quelle cose che sono in linea con una vita spirituale.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the righteous reign as kings and priests unto god; and in union with christ they judge the wicked, comparing their acts with the statute book, the bible, and deciding every case according to the deeds done in the body.
allora, come è stato predetto da paolo, « i santi giudicheranno il mondo » 1 corinzi 6: 2. insieme con cristo, essi giudicheranno gli empi confrontando le loro azioni con i precetti del santo libro, la bibbia, e si pronunceranno sul caso di ciascuno.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
9 if we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole;
9 se siamo oggi esaminati circa un beneficio fatto a un uomo infermo, per sapere com’è che quest’uomo è stato guarito,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"woe to you, chorazin! woe to you, bethsaida! for if the mighty deeds done in your midst had been done in tyre and sidon, they would long ago have repented in sackcloth and ashes.
allora si mise a rimproverare le città nelle quali era avvenuta la maggior parte dei suoi prodigi, perché non si erano convertite: «guai a te, corazìn! guai a te, betsàida! perché, se a tiro e a sidone fossero avvenuti i prodigi che ci sono stati in mezzo a voi, già da tempo esse, vestite di sacco e cosparse di cenere, si sarebbero convertite.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
30 and it came to pass that every one that saw it said, there was no such deed done nor seen from the day that the children of israel came out of egypt to this day. think it over, advise, and speak.
30 di guisa che chiunque vide ciò, disse: `una cosa simile non è mai accaduta né s'è mai vista, da quando i figliuoli d'israele salirono dal paese d'egitto, fino al dì d'oggi! prendete il fatto a cuore, consigliatevi e parlate'.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.