From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the streets, was disinherited by his father, sent out of the country, and
trapani: e fuori della porta, ai margini della strada, c'e-
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
to exit this crisis egyptian capitalism has no alternative but to attack the proletarians and disinherited masses ever more fiercely.
per uscire dalla sua crisi il capitalismo egiziano non ha altre soluzioni che attaccare molto più pesantemente le condizioni dei proletari e delle masse diseredate.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- it would take away all reason for violent action from the extremists, who feed off the frustration of the disinherited;
– eliminerebbe ogni motivo d’azione violenta agli estremisti, che si nutrono della frustrazione dei diseredati;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the second fact to note is the birth of new religious congregations, aimed at evangelization and spiritual presence and charitable assistance to the poor and disinherited.
il secondo fatto da notare è la nascita di nuove congregazioni religiose, volte all’evangelizzazione e all’assistenza spirituale e caritativa delle popolazioni più miserabili e diseredate.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in reality what the turkish ruling class fears most is any creation of an autonomous kurdish state entity on the syrian border because it might fuel separatist outbreaks among the disinherited kurdish masses of turkey.
in realtà la classe dominante turca teme più di ogni altra cosa la creazione di una entità curda autonoma ai suoi confini siriani perché questa rischierebbe di alimentare le spinte separatiste fra le masse diseredate curde di turchia.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
father josé maría ruiz furlán may have been a controversial figure, but for the many disinherited of this small, tormented country he was, and will remain, a good pastor.
padre josé maría ruiz furlán sarà pur stato una figura controversa, ma per tanti diseredati di questo piccolo, tormentato paese è stato, e resterà, un buon pastore.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
everyone must know that god is with the crucified of history, with the dispossessed of this world, with the disinherited of the earth, with the oppressed that remain perpetually in his love and his faithfulness.
tutti dovranno sapere che dio è con i crocifissi della storia, con gli espropriati di questo mondo, con i diseredati della terra, con gli oppressi che rimangono perennemente nel suo amore e nella sua fedeltà.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
what people seek in the eyes of mary is “a place of rest where people, still orphans and disinherited, may find a place of refuge, a home.”
quello che la vostra gente cerca negli occhi di maria è «un grembo in cui gli uomini, sempre orfani e diseredati, vanno cercando una protezione, una casa».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this is why the new institute's efforts were not reduced to a simple material «charity,» but to the human and christian formation of disinherited populations.
pertanto, gli sforzi della nuova istituzione non si riducono ad una semplice «carità» materiale, ma ad una formazione umana e cristiana delle popolazioni diseredate.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
• the enemy of the proletariat and the disinherited masses, oppressed and expelled, is always their bourgeoisie which uses their fighting spirit and their spirit of sacrifice to share out the benefits of their exploitation with other bourgeoisies!
il nemico del proletariato e delle masse diseredate, oppresse ed espulse dalla loro terra è sempre la propria borghesia che utilizza la combattività e lo spirito di sacrificio delle masse proletarizzate al solo fine di ripartirsi con le altre borghesie i profitti derivati dallo sfruttamento del lavoro salariato!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
communism transcends the principle of nationality in that it demonstrates the identical predicament in which the mass of disinherited workers find themselves with respect to employers, whatever may be the nationality of either the former or the latter; it proclaims the international association to be the type of political organisation which the proletariat will create when it, in turn, comes to power.
il comunismo supera il principio di nazionalità in quanto mette in evidenza l analogia di condizioni in cui il lavoratore nullatenente si trova dinanzi al datore di lavoro qualunque sia la nazionalità dell uno o dell altro; e pone l unione internazionale come tipo della organizzazione politica che il proletariato formerà quando a sua volta giungerà al potere.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality: