Results for do’t get the weing idea translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

do’t get the weing idea

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

you get the idea.

Italian

ottenete l'idea.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you get the idea?

Italian

perchй? perchй? lei!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i wouldn't want you to get the wrong idea

Italian

non vorrei si facesse un 'idea sbagliata

Last Update: 2021-01-31
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think you get the idea now.

Italian

penso che ora vi stiate facendo un'idea.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but you can begin to get the idea.

Italian

questo è qualcosa che puoi fare.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how did you get the idea of mr. wire?

Italian

come è nato il personaggio protagonista del signor alambre, mr. wire?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can't get food down

Italian

disfagia

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

stefania, where did you get the idea of girandolo?

Italian

stefania, ci racconti come è nata l’idea di girandolo?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

2. how did i get the idea to become a priest?

Italian

2. come ho avuto l'idea di diventare sacerdote ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my response was where did you get the idea that the earth was

Italian

la mia risposta fu da dove aveva avuto l idea

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you beginning to get the idea, that we can do very little,

Italian

incominciate ad avere l idea che possiamo fare molto poco

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i do get the idea, however, that you are not overly concerned.

Italian

ma ho l' impressione che il signor commissario non sia preoccupato.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

c) don’t pass the blame on others.

Italian

c) dona € ™ t passare la colpa agli altri.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

training the mind in samādhi is like this. we get the idea it will be easy.

Italian

hanno sentito dire che crescono nella terra e si fanno l’idea che sia facile trovarli, ma non è così.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

people sometimes get the idea that regulate river orbit with dams and dikes mm.

Italian

le persone possono a volte avere l'idea che regolano fiume orbita con dighe e argini, ecc ..

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

move blocks and destroy obstacles, but don t get zapped by the laser beams.

Italian

spostare i blocchi e distruggere gli ostacoli, ma donà 't ottenere zapped dai raggi laser.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i like to get the basic idea or at least find out what techniques and compositions people like.

Italian

mi piace cogliere l’idea di base oppure percepisco quali sono la tecnica e la combinazione che piacciono alla persona.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the situation won´t get better if we don’t change the way we make policy.

Italian

la situazione non migliorerà se non cambiamo il modo in cui facciamo le politiche.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a certainty that your car won´t get stolen or damaged.

Italian

certezza che la macchina non puo essere rubata e distrutta.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he must have the greek for " street of hermes " in order to get the idea clearly in mind.

Italian

deve avere il greco per "la via di hermes" per ottenere chiaramente l'idea in mente.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,753,437,657 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK