From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this user account is not valid, please try again.
l' account utente non è valido. tenta nuovamente l'azione.
Last Update: 2013-01-11
Usage Frequency: 2
Quality:
the passport you entered is not valid, please try again.
il profilo passport immesso non è valido. riprovare.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
this address is not valid. check the address, and try again.
indirizzo non valido. verificarne la correttezza, quindi riprovare.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 7
Quality:
the security token is not valid or is missing.
il token di sicurezza non è valido o è mancante.
Last Update: 2007-08-24
Usage Frequency: 4
Quality:
the url you entered is not valid, please correct it and try again.
l'url immesso non è valido, correggilo e prova di nuovo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
the destination address is not valid. check the address, and try again.
indirizzo di destinazione non valido. controllare l'indirizzo e riprovare in un secondo momento.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
the e-mail address is not valid. correct it and then try again.
indirizzo di posta elettronica non valido. correggerlo e riprovare.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
the kerberos security token is missing or is not valid.
il token di sicurezza kerberos è mancante o non valido.
Last Update: 2007-12-10
Usage Frequency: 3
Quality:
the x.509 security token is missing or is not valid.
il token di sicurezza x.509 è mancante o non valido.
Last Update: 2007-12-10
Usage Frequency: 3
Quality:
the address is not valid. please enter a valid address and try again.
indirizzo non valido. immettere un indirizzo valido e riprovare.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
your tax registration number is not valid. please check the number and try again.
codice fiscale non valido. verificare il numero e riprovare.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
the given username token's digital signature is not valid.
la firma digitale del token dell'asserzione username fornita non è valida.
Last Update: 2007-12-10
Usage Frequency: 6
Quality:
the given saml assertion token's digital signature is not valid.
la firma digitale del token dell'asserzione saml fornita non è valida.
Last Update: 2007-12-10
Usage Frequency: 6
Quality:
the security token syntax is not valid or the security token is missing.
la sintassi del token di sicurezza non è valida o il token di sicurezza è mancante.
Last Update: 2007-08-24
Usage Frequency: 4
Quality:
remote assistance cannot connect because the password is not valid. please check the password and try again.
impossibile stabilire la connessione di assistenza remota perché la password non è valida. controllare la password e riprovare.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
the x.509 certificate path for the certificate or certificates, contained within the security token, is not valid.
il percorso del certificato x.509 per il certificato o per i certificati, contenuto nel token di sicurezza, non è valido.
Last Update: 2007-12-10
Usage Frequency: 3
Quality: