Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
this user account is not valid, please try again.
l' account utente non è valido. tenta nuovamente l'azione.
Dernière mise à jour : 2013-01-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the passport you entered is not valid, please try again.
il profilo passport immesso non è valido. riprovare.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
this address is not valid. check the address, and try again.
indirizzo non valido. verificarne la correttezza, quindi riprovare.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
the security token is not valid or is missing.
il token di sicurezza non è valido o è mancante.
Dernière mise à jour : 2007-08-24
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
the url you entered is not valid, please correct it and try again.
l'url immesso non è valido, correggilo e prova di nuovo.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the destination address is not valid. check the address, and try again.
indirizzo di destinazione non valido. controllare l'indirizzo e riprovare in un secondo momento.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the e-mail address is not valid. correct it and then try again.
indirizzo di posta elettronica non valido. correggerlo e riprovare.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the kerberos security token is missing or is not valid.
il token di sicurezza kerberos è mancante o non valido.
Dernière mise à jour : 2007-12-10
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the x.509 security token is missing or is not valid.
il token di sicurezza x.509 è mancante o non valido.
Dernière mise à jour : 2007-12-10
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the address is not valid. please enter a valid address and try again.
indirizzo non valido. immettere un indirizzo valido e riprovare.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
your tax registration number is not valid. please check the number and try again.
codice fiscale non valido. verificare il numero e riprovare.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the given username token's digital signature is not valid.
la firma digitale del token dell'asserzione username fornita non è valida.
Dernière mise à jour : 2007-12-10
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
the given saml assertion token's digital signature is not valid.
la firma digitale del token dell'asserzione saml fornita non è valida.
Dernière mise à jour : 2007-12-10
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
the security token syntax is not valid or the security token is missing.
la sintassi del token di sicurezza non è valida o il token di sicurezza è mancante.
Dernière mise à jour : 2007-08-24
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
remote assistance cannot connect because the password is not valid. please check the password and try again.
impossibile stabilire la connessione di assistenza remota perché la password non è valida. controllare la password e riprovare.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the x.509 certificate path for the certificate or certificates, contained within the security token, is not valid.
il percorso del certificato x.509 per il certificato o per i certificati, contenuto nel token di sicurezza, non è valido.
Dernière mise à jour : 2007-12-10
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :