Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i can imagine how you felt.
posso immaginare come ti sei sentita.
Last Update: 2023-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
i can imagine that there are such countries.
penso che vi siano paesi che rientrano in questa categoria.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
one can imagine how i remained.
si può immaginare come sono rimasto.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questioner7: no, but i can imagine…
no, ma posso immaginare….
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i can imagine to stay in barcelona forever.
i can imagine to stay in barcelona forever.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you can imagine how they rate quality there!
ci si può immaginare quale sia l'idea di qualità accademica in serbia.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
so you can imagine how much i respect my wife.
potete immaginare il rispetto che nutro nei confronti di mia moglie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
i can imagine what the prophet thought when he woke.
posso immaginare cosa deve aver pensato il profeta quando si è svegliato.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
once again, president, i can imagine easier tasks.
signor presidente, penso che non sarà un compito facile.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
ps. i can imagine that soon everyone will have one at home.
ps. immagino che fra un po ognuno avrà in casa un oggetto del genere.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this i can imagine, as we had to too, we individual meps.
posso immaginare questo, come abbiamo fatto anche noi, noi singoli membri del parlamento europeo.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
“i can imagine,” i nod, and we all turn to silence
“posso immaginare”. annuisco e tutti facciamo silenzio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i can imagine a whole series of 'similar characteristics '.
ma come si pensa di applicare il concetto?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
you can imagine how they were happy when they showed me their improvements!
e immaginatevi come erano contente loro quando mi hanno mostrato i loro progressi!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
then i can imagine that voluntary agreements at european level might make sense.
a quel punto posso anche immaginare che possano avere un senso gli accordi volontari a livello europeo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
and you can imagine how insistently asked their parents if they could do so too.
e potete ben immaginare con quanta insistenza hanno chiesto ai genitori di poterlo fare anche loro.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- "no one can imagine how much mary's work in france costs!
- "il lavoro di maria è assicurato in francia, ma nessuno può immaginare in quale stato di sofferenza!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
you can imagine how much confidence farmers have in the government to deliver that at the moment.
e' facile immaginare quale fiducia nutrano gli agricoltori nella capacità del governo di tenere attualmente fede a questo impegno.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
i fail to understand how the commission and member states can imagine how the wetlands can be preserved and protected without extra funds.
non mi è neppure chiaro come la commissione e gli stati membri pensino di garantire la conservazione e la tutela delle zone umide senza fondi supplementari.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
unfortunately nobody can stop or halt the time, but we can imagine how it would look and imitate it in a photo.
purtroppo nessuno è in grado di fermare il tempo, ma guardando quella foto potremmo sempre immaginare e fantasticare, aggiungendo poi un tocco artistico renderemmo quel momento ancora più magico.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: