Results for i have slightly changed the wording translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

i have slightly changed the wording

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

is changed to clarify the wording.

Italian

modifica per chiarire la formulazione.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some have slightly changed or were just renammed.

Italian

altre sono cambiate leggermente o solo rinominate.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have slightly shifted the priorities.

Italian

abbiamo leggermente modificato le priorità.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

but i have slightly mixed feelings about the compromise.

Italian

tuttavia, nutro sentimenti contrastanti in merito al compromesso.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

for absolute clarity, i have the wording here from the original.

Italian

per chiarezza occorre basarsi sulla formulazione originale.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

result: adopted in slightly changed form.

Italian

esito: accolto in forma lievemente modificata.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

down by a millionth of a second, and slightly changed the position

Italian

ha rallentato la terra di un milionesimo di un secondo

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the light of it, mr etty had changed the wording of point 2.3.

Italian

etty modifica in proposito la formulazione del punto 2.3.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i have now changed the amendment to include the wording of the tse regulation that was approved at the first plenary session in brussels.

Italian

ho modificato il testo dell' emendamento in modo da includervi la formulazione presente nel regolamento relativo alle encefalopatie spongiformi trasmissibili, approvato nell' ultima tornata tenuta a bruxelles.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

some medicines have slightly different names.

Italian

alcuni farmaci hanno nomi leggermente diversi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the type of phobia which i presented initially, this diagram must be slightly changed.

Italian

per il tipo di fobia presentato all'inizio, questo schema deve essere leggermente modificato.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i may have slightly changed my view because greece is playing a very valuable role in leading and in coordinating regional cooperation.

Italian

forse ho leggermente cambiato idea perché la grecia sta svolgendo un ruolo molto prezioso di gestione e coordinamento della cooperazione regionale.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i am against the wording of this amendment and i have personally told mr santini.

Italian

io sono contrario alla formulazione di questo emendamento e l' ho spiegato anche personalmente all' onorevole santini.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

the wording should be changed for several reasons.

Italian

l'emendamento è motivato da varie ragioni.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the introduction of the euro seemed to have slightly changed the behaviour of the average customer with regard to the choice of the means of payment.

Italian

l'introduzione dell'euro sembra avere leggermente cambiato l'atteggiamento del cliente medio rispetto alla scelta del mezzo di pagamento.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

dependent on your distribution you may have slightly different names.

Italian

a secondo della vostra distribuzione potreste avere nomi leggermente diversi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

elderly patients have slightly higher exposure than young patients.

Italian

i pazienti anziani presentano una esposizione lievemente superiore a quella dei pazienti giovani.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the wording of article 14 paragraph 1, subparagraph 2 is slightly amended.

Italian

la formulazione dell'articolo 14, paragrafo 1, secondo comma, è leggermente modificata.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the wording of paragraph 3 has been slightly changed to limit the release of additional information to parties likely to use it for the improvement of air safety.

Italian

la formulazione del paragrafo 3 è stata quindi leggermente modificata nel senso di limitare la diffusione di informazioni a quelle parti che possono utilmente avvalersene per il potenziamento della sicurezza dei collegamenti aerei.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

parliament’s amendment 16 changed the wording dealing with the supply of additional services which clarified the original text and which the commission accepted.

Italian

l'emendamento 16, accolto dalla commissione, chiarisce la formulazione della disposizione relativa alla fornitura di servizi aggiuntivi.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,345,414 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK