From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i hope you're having fun
spero tu ti stia divertendo
Last Update: 2024-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
i hope you're having fun com dev i miss you
ti amo ci vediamo domani
Last Update: 2024-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
i hope you have fun
we love you
Last Update: 2020-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you are having a wonderful time
le tue foto sono incredibili
Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you,
spero che ti manchi così tanto,
Last Update: 2024-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you will
spero che ci riuscirai
Last Update: 2017-03-08
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i hope you all are having a beautiful summer!!!
spero stiate passando tutti una estate magnifica!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you dance
spero che balli
Last Update: 2019-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you like it.
ti aiuta
Last Update: 2017-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you like it !
grazie come sempre!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you come back soon
spero di tornare presto
Last Update: 2023-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you will understand.
vi prego di capire.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i'm fine, i hope you too
non sono di nostra produzione
Last Update: 2017-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you all going well
spero che stiate tutti bene
Last Update: 2021-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you can answer this.
spero possa rispondermi.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i hope you feel beautiful today
espero que te sientas hermosa hoy
Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hope you understand my argument.
spero che comprenderete la mia argomentazione.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: