From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it shall apply until the expiry of council joint action 2008/112/cfsp.
essa si applica fino alla scadenza dell’azione comune 2008/112/pesc.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
entitlements shall not be recovered after the expiry of the limitation period, as established in paragraphs 1 to 5.
non si procede al recupero dei crediti dopo la scadenza del termine di prescrizione determinato a norma dei paragrafi da 1 a 5.
however, it shall not be obliged to supply such information beyond the expiry of the period for which it is required to keep records.
tuttavia, esso non è più tenuto a fornire queste informazioni dopo la scadenza dei termini previsti per la conservazione dei suoi archivi.
entitlements shall not be recovered after the expiry of the limitation period, as established in paragraphs 1 to 5.”
non si procede al recupero dei crediti dopo la scadenza del periodo di prescrizione, quale è stabilito ai precedenti paragrafi 1-5.”
1.the commission shall not give a decision in respect of which consultation as laid down in article 16 is compulsory until after the expiry of twenty days from the date on which the advisory committee has delivered its opinion.
la commissione emette una decisione per la quale e obbligatoria la consultazione di cui all'articolo 16 , solo dopo che siano trascorsi 20 giorni dalla data in cui il comitato consultivo ha espresso il suo parere.
in 1975 the lomé i convention was signed; it was revised every five years until the expiry of lomé iv in 2000.
nel 1975 è stata firmata la convenzione di lomé i, rivista ogni cinque anni fino alla scadenza della quarta convenzione nel 2000.
if their opinion has not been communicated upon the expiry of this time, it shall he deemed to he favourable.
in caso di silenzio allo scadere di tale termine, il parere delle autorità interpellate si considera favorevole.
the delivered goods are of the supplier's proprietary until the total payment of the purchase price, independently of the expiry of the revocation term.
la merce spedita resta di proprietà dell'offerente fino al completo pagamento, indipendentemente dalla scadenza del termine della revoca.