Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
however, we must act not only firmly but also judiciously.
tuttavia, occorre agire con giudizio, oltre che con fermezza.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
so, if we have got it, let us use it, but judiciously.
bene, se siamo arrivati a tale posizione, usiamola, ma con giudizio.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
i turn to you, madam commissioner, to ask you to act judiciously.
mi rivolgo a lei, signora commissario, per chiederle di agire con giudizio.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
nathan answered. suchart understood that he had to phrase his questions more judiciously.
suchart capì che avrebbe dovuto scegliere la sua domanda molto più attentamente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the circular base of the temple is complete, and several columns have been judiciously restored.
la base circolare del tempiale è completa e parecchie colonne sono state ristabilite giudiziosamente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i wish to thank very warmly all those who helped me find my way judiciously through this labyrinth.
ringrazio calorosamente tutti quanti mi hanno aiutato a trovare la retta via in questo labirinto.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
if mr markov’ s amendment had been more judiciously phrased it would have gained my support.
se l’ emendamento dell’ onorevole markov fosse stato formulato in modo più avveduto, avrebbe ottenuto il mio sostegno.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
it is therefore a great pleasure for me to be able to reply to the question that you have so judiciously raised.
e' quindi per me un grande piacere poter rispondere all' interrogazione che lei ha saggiamente formulato.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
they should not hesitate to exert unilateral pressure either, as france and spain did so judiciously at malaga.
non devono esitare neppure a esercitare pressioni unilaterali, come francia e spagna avevano fatto tanto accortamente a malaga.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
the macedonian government too has already presented its membership application, and is pressing ahead resolutely and judiciously to make it succeed.
anche il governo della macedonia ha già presentato la propria domanda di adesione e si sta muovendo con decisione e con sagacia perché venga accolta.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
"however, we believe that the legislation must be judiciously drafted to avoid undermining trade in legitimate generic medicines.
“tuttavia noi riteniamo che la legislazione debba essere redatta con attenzione per evitare di mettere a repentaglio il commercio dei medicinali generici legittimi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it endeavours to exercise judiciously the right of initiative it enjoys under the treaty - in full compliance with the principles of subsidiarity and proportionality.
nel far questo, cerca di esercitare il proprio diritto di iniziativa in modo mirato, in conformità delle disposizioni del trattato, cioè nel pieno rispetto dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
however, the generally accepted pm processes described here must be applied judiciously, as required, to meet the specific needs of each project.
tuttavia, i processi pm generalmente accettati descritti in questa sede devono essere applicati scrupolosamente, come richiesto, per soddisfare le specifiche necessità di ciascun progetto.
our task is simply to assist you in taking up the wondrous garb called full consciousness and mentor you judiciously in the use of the 'user manual'.
il nostro compito è semplicemente quello di assistere tutti voi nel raccogliere quell'abito meraviglioso chiamato la piena consapevolezza, e di seguirvi amorevolmente nell apprendere quanto previsto per utilizzarla nel modo adeguato.
this is as good a time as any to state some points: use that "contact" button very sparingly - and judiciously.
il pulsante "contact" va usato con giudizio - critiche e commenti sono benvenuti, lo spamming no.
every island has been wrenched apart by the water's devastating and hidden force and the initially hostile environment has since been taken into account, respected and modelled judiciously.
ogni isola è stata strappata alla sua forza devastante e occulta e l'ambiente, inizialmente ostile, venne compreso, rispettato e modellato con giudizio.