Results for jump over 2 trains 1left translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

jump over 2 trains 1left

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

2. trains

Italian

2. treni

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2) trains have air conditioning.

Italian

2) i treni hanno l'aria condizionata.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jump over 4 trains. start and end on the ground.

Italian

salta oltre 4 treni. inizia e termina a terra.

Last Update: 2020-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

over 2 years

Italian

oltre 2 anni

Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 28
Quality:

Reference: Anonymous

English

to jump over obstacles.

Italian

per saltare al di là degli ostacoli.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you jump over the meuse ?

Italian

saltatate di la mosa ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

- jump over obstacles like the last time.

Italian

. - saltare gli ostacoli, come l'ultima volta

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

release the button to jump over the holes.

Italian

rilascia il tasto per saltare oltre i buchi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

father leans on a fencepost to jump over the border.

Italian

per saltare il confine papà s’appoggia su di un palo del recinto.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

* how to jump over the fence, having no art;

Italian

* come saltare sopra il recinto, non avendo l'arte;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in my view, countries should now jump over their own shadows.

Italian

a mio avviso i paesi dovrebbero guardare oltre.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

use arrow keys to move all turbo tanks and the spacebar to jump over obstacles.

Italian

utilizzare i tasti freccia per spostare tutti i serbatoi turbo e premere la barra spaziatrice per saltare oltre gli ostacoli.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

2) train to barcelona

Italian

2) treno per barcellona

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the quick brown fox jumps over the lazy dog

Italian

ma la volpe col suo balzo ha raggiunto il quieto fido

Last Update: 2015-02-04
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

for instance, i might resolve to jump over a 20-foot cliff at a certain moment.

Italian

per esempio, potrei risolvere saltare sopra una scogliera dai 20 piedi ad un determinato momento.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the first frog jumps over all the lights so turning them off.

Italian

la prima rana salta su tutte le lampadine e quindi le spegne.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when your teachers are seated there, should you jump over them? should you walk like that, touching them?

Italian

e questo il modo di saltare addosso ai vostri professori li seduti?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

these are the last word from him before he jumps over the waterfall and disappear.

Italian

queste sono le sue ultime parole, prima di saltare giù nella cascata e scomparire.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,185,787 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK