Results for legal description translation from English to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

legal description

Italian

qualificazione giuridica

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

legal description of the offence

Italian

qualificazione giuridica del reato

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

041 legal description of the deed,

Italian

041 qualificazione giuridica dei fatti,

Last Update: 2016-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

legal land descriptions.

Italian

descrizione dei territori secondo la legislazione.

Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

sector classification of producer units by standard legal description

Italian

classificazione settoriale delle unità di produzione secondo le principali forme giuridiche correnti

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

5. the mortgage should be reformed to contain the following correct legal description:

Italian

5. l'ipoteca deve essere riformato per contenere il seguente descrizione giuridica corretta:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the judge also said she was troubled that an extra lot was included in the legal description of the mortgaged property.

Italian

il giudice ha anche detto che era preoccupato che un sacco in più è stato incluso nella qualificazione giuridica del bene ipotecato.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

for an order determining that the mortgage should be reformed to contain the correct legal description to the property as set forth above.

Italian

per un ordine che stabilisce che il ipoteca dovrebbe essere riformata per contenere la descrizione giuridica corretta per la proprietà come sopra esposto.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

legal status of the competent authority or authorities — a brief description of the legal status of the competent authority, or authorities.

Italian

forma giuridica della o delle autorità competenti — breve descrizione della forma giuridica della o delle autorità competenti.

Last Update: 2017-02-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

to put it bluntly, it makes it legal to give false descriptions.

Italian

per dirla senza troppi giri di parole: si legalizza la menzogna.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

(“mortgage”) [footnote 1: the complaint seeks a revision to the mortgage’s legal description of the property.

Italian

("mutuo") [nota 1: la denuncia cerca una revisione descrizione legale della mortgage della proprietà.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

1. the plaintiff alleges in section 4 that the legal description of the property contained in the mortgage document is in error because it does not contain the land described as follows:

Italian

1. l'attore sostiene al punto 4 che la descrizione legale della proprietà contenute nel documento di ipoteca è in errore, perché non contiene la terra descritto come segue:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

1. that the legal description of the property being foreclosed upon in the plaintiff’s affidavit and also in the mortgage document differs from the description in the quit claim deed for the same property.

Italian

1. che la descrizione legale della proprietà essere precluso su nella dichiarazione giurata del ricorrente e anche nel documento di ipoteca differisce dalla descrizione nell'atto rivendicazione quit per la stessa proprietà.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

1. that the legal description of the property being foreclosed upon in the plaintiff’s affidavit and also in the mortgage document differs from the description in the quit claim deed for the same property. this is a genuine issue in dispute.

Italian

c'è ovviamente un problema vero e proprio relativo alla proprietà di essere garantito da ipoteca se la descrizione legale sul documento prestito è diversa da quella in atto rivendicazione uscire con il quale la proprietà è stata trasmessa.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

(1) a detailed description of the institution's organisational structure including a list of all legal entities;

Italian

(1) descrizione dettagliata della struttura organizzativa dell’ente, compreso un elenco di tutte le entità giuridiche;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

again, when i mentioned that the legal descriptions on the mortgage document and the quit claim deeds did not match, the judge remarked that i was conveying my interest in the property, whatever that might be.

Italian

ancora una volta, quando ho detto che le descrizioni legali sul documento mutuo e gli atti di reclamo quit non corrisponde, il giudice ha osservato che stavo convogliare il mio interesse per la proprietà, qualunque essa sia.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

pursuant to rule 56.02 of the minnesota rules of civil procedure, defendant william h.t. mcgaughey, jr. will move the court for an order to dismiss the motion for a summary judgment because of unresolved issues relating to the identity of the defendants and the legal description and dimensions of the lot for the property that is the subject of foreclosure proceedings.

Italian

ai sensi dell'articolo 56.02 del regolamento del minnesota di procedura civile, imputato william ht mcgaughey, jr. si sposterà alla corte per un ordine di respingere la proposta di giudizio sommario a causa di questioni irrisolte relative all'identità degli imputati e la qualificazione giuridica e le dimensioni del lotto per la proprietà che è oggetto di atti di preclusione.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

bottom line: my opposition to summary judgement is based upon at least three fact-based issues that are in dispute: 1. the discrepancy in legal descriptions, 2. the 38-foot lot, and 3. uncertainty as to who is being sued.

Italian

bottom line: la mia opposizione al sommario sentenza si basa su almeno tre questioni basate sui fatti oggetto di controversia: 1. la discrepanza nei descrizioni legali, 2. il lotto 38 piedi, e 3. l'incertezza su chi viene citato in giudizio. il querelante non ha fatto una risposta a uno di questi problemi, perché sapeva che erano i problemi veri controversi che sconfiggere la loro proposta di giudizio sommario.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,781,525,215 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK