Results for legalese translation from English to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

1. legalese

Italian

1. legalese

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

legalese made easy for those with disabilities

Italian

cerca finalmente una legge scritta in “lingua facile” per i disabili

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

first of all we need a bit of legalese.

Italian

prima di tutto abbiamo bisogno di un po' di linguaggio legale.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you want some snazzy marketing text, an expert in legalese may not always be the best choice.

Italian

se volete invece un testo di marketing brillante e inventivo, un avvocato traduttore può non essere la scelta ideale.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you'll be presented with a bunch of legalese that you must answer yes to, then the game source will be extracted.

Italian

vi si presenterà un po' di legalese a cui dovete rispondere yes, e i sorgenti vengono estratti.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

aside from legalese there is one reality - the reality that the united states has old and strong bilateral ties with the member states and it is obvious that discussions will be held with them directly.

Italian

gergo giuridico a parte, esiste un'unica realtà - la realtà per cui gli usa intrattengono legami bilaterali forti e di lunga data con gli stati membri ed è ovvio che le discussioni si tengano direttamente con loro.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

all the letters to which reference has been made were in legalese and gave no clear indication of what the council was prepared to accept; even today, we have heard nothing along these lines.

Italian

tutte le lettere cui si fa riferimento sono scritte in legalese e non forniscono alcuna indicazione chiara di ciò che il consiglio è disposto ad accettare. anche oggi non abbiamo ricevuto indicazioni precise.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

English

sig may make changes to the sig tos from time to time without notice or your consent and they will be published at http://saveigoogle.org/legalese/.

Italian

sig può apportare modifiche alle tos sig di volta in volta senza preavviso e senza il tuo consenso e saranno pubblicati all'indirizzo http://saveigoogle.org / legalese /.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as he said: “i used to write graphically in plain english using short words and sentences that drove the point home. [it was once remarked that it was possible to] recognise my work as it was written not in prolix incomprehensible legalese but in concise hodgese.”

Italian

venning era solito dire: “io scrivo in un inglese semplice e chiaro. utilizzo frasi e sentenze brevi che vanno dritte al punto. e’ stato osservato che è possibile riconoscere quelli che sono i miei lavori poiché non scrivo in un “legalese” prolisso ed incomprensibile ma in un conciso hodgese”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,588,161 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK