From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
also very low doses of exposure can, combined with a long latency period, turn into the various asbestos related diseases.
infatti anche dosi minime di esposizione, combinate a un lungo periodo di latenza, possono provocare diverse malattie amianto correlate.
recognises that, due to very long latency periods, asbestos victims are often unable to substantiate the causality of their occupational asbestos exposures
riconosce che, a causa di periodi di latenza particolarmente lunghi, spesso le vittime dell'amianto non sono in grado di dimostrare il nesso di causalità tra la malattia e l'esposizione professionale all'amianto;
dress may be characterized by a long latency (two to eight weeks) between medicinal product exposure and disease onset.
la dress può essere caratterizzata da un lungo periodo di latenza (da due a 8 settimane) tra l'esposizione al medicinale e l'insorgenza della malattia.
this is motivated by the long latency periods between exposure to asbestos and emergence of a mesothelioma, the most serious of the neoplasms caused by this mineral fibre.
nel caso specifico questo appare motivato, sulla base dei lunghi periodi di latenza fra esposizione ad amianto e comparsa del mesotelioma, la più grave come prognosi tra le neoplasie indotte da questa fibra minerale.
recognises that, due to very long latency periods, asbestos victims affected persons are often unable to substantiate the causality of their occupational asbestos exposures;
riconosce che, a causa di periodi di latenza particolarmente lunghi, spesso le vittime dell'amianto persone colpite da malattie amianto correlate non sono in grado di dimostrare il nesso di causalità tra la malattia e l'esposizione professionale all'amianto;
2.12 additionally, and due to the very long latency period and the lack of knowledge among medical staff, victims often do not receive timely and proper support from healthcare providers.
2.12 inoltre, a causa del periodo di latenza particolarmente prolungato e della scarsa preparazione del personale medico, spesso le vittime non ricevono un'assistenza tempestiva e adeguata da parte degli addetti ai servizi sanitari.
6.2 additionally, and due to the very long latency period and the partial lack of knowledge among medical staff, victims often do not receive timely and proper support and information from healthcare providers.
6.2 inoltre, a causa del periodo di latenza particolarmente prolungato e delle conoscenze parzialmente insufficienti del personale medico, spesso le vittime non ricevono né informazioni né assistenza in maniera tempestiva e adeguata da parte degli addetti ai servizi sanitari.
this seems reasonable considering that due to the long latency periods to develop cancer (10 to 50 years), it will not be possible to measure the real impact of the revision before 15-20 years.
ciò risulta ragionevole in considerazione dell'impossibilità di misurare l'impatto reale della revisione prima di 15-20 anni, a causa dei lunghi periodi di latenza che precedono lo sviluppo dei tumori (da 10 a 50 anni).