Results for she hardly ever eats neither brea... translation from English to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

she hardly ever eats neither bread or potatoes

Italian

non mangia quasi mai né pane né patate

Last Update: 2020-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bread or potatoes you dip inside increase calories a lot.

Italian

il pane o le patate che vi si intingono le alzano e di parecchio.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

aphrodite was exceedingly fickle and capricious, but worst of all, she hardly ever lent her magic girdle, which made its wearer irresistible.

Italian

aphrodite era eccessivamente fickle e capricious, ma il più difettoso di tutti, ha prestato appena mai la sua cintura magica, che ha reso il relativo indossatore irresistible.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a family that hardly ever eats together, or that does not talk at the table but watches television, or looks at a smartphone, is a “barely familial” family.

Italian

una famiglia che non mangia quasi mai insieme, o in cui a tavola non si parla ma si guarda la televisione, o lo smartphone, è una famiglia “poco famiglia”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for years dora has been given medication to keep her calm. so calm that not only has she stopped throwing fits and screaming, she hardly ever laughs anymore and no longer has her own opinion on anything.

Italian

per anni, dora ha preso farmaci che lâ hanno resa tranquilla.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

14 'until this same day, until you have brought in the offering of your god, you shall eat neither bread nor roasted grain nor new growth. it is to be a perpetual statute throughout your generations in all your dwelling places.

Italian

23:14 non mangerete pane, né grano abbrustolito, né spighe fresche, prima di quel giorno, prima di aver portato l'offerta al vostro dio. e' una legge perenne di generazione in generazione, in tutti i luoghi dove abiterete.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

23:14 and ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your god: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

Italian

23:14 non mangerete pane, né grano abbrustolito, né spighe fresche, prima di quel giorno, prima di aver portato l'offerta al vostro dio. È una legge perenne di generazione in generazione, in tutti i luoghi dove abiterete.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,940,195 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK