From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this tangled web results in terrible suffering for the people and the squandering of money and humanitarian aid.
una tale situazione, simile ad una matassa aggrovigliata, provoca orribili sofferenze tra la popolazione nonché uno spreco di danaro ma anche di aiuti umanitari.
member states are involved in such a tangled web of interdependencies that going it alone is no longer a viable option.
gli stati membri sono così interdipendenti che per essi decidere di "fare da sé" è ormai una scelta impraticabile.
let us not produce some tangled web of additional competences that would further complicate the european public ’ s understanding of our actions.
signor presidente, la storia che ci tocca vivere in questi anni dimostra che l’ europa trarrebbe beneficio dal parlare ad una sola voce e se si dotasse di strumenti diplomatici e militari comuni.
the spanish legal system will do its best with this case, but we cannot fail to acknowledge that legal and political powers will unfortunately weave a tangled web around it.
la giustizia spagnola si occuperà del caso nel migliore dei modi, ma è giocoforza riconoscere che, in questa complessa vicenda, si intrecceranno elementi giudiziari ed elementi politici.
mr president, reading the excellent report by mr manuel medina was a shocking experience. it revealed the tangled web in which all concerned are involved in one way or another.
signor presidente, l' encomiabile relazione dell' onorevole manuel medina è un documento sconvolgente che fa luce sull' intricato groviglio in cui si sono immischiati, in un modo o nell' altro, tutti gli operatori interessati.