From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
an interview to
un'intervista ad
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i have an interview at 16 o'clock.
ho un'intervista alle 16.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this evening i would like to focus on this perspective.
questa sera vorrei riprendere tale prospettiva.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
will i have to go through an interview to obtain my f-1 visa?
dovrò sostenere un colloquio per ottenere il mio visto f-1?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hence, this evening i would like to mention only the esssentials.
di conseguenza, stasera vorrei citare soltanto gli elementi salienti.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
in the afternoon he will go to have an interview.
nel pomeriggio si andrà a fare un colloquio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this evening i had fantastic options on the bench.
questa sera avevo grandi soluzioni in panchina.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this evening, as it will be the first time, i have warned you."
per cento anni ogni sera dovrò ripetere questo invito, e ogni volta che supererai la prova diventerai più forte, e alla fine non ti costerà nulla.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this evening i am presenting a report on behalf of mr argyros.
questa sera presento la relazione in sostituzione del relatore, onorevole stelios argyros.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
this evening, i would like, at the outset, to point out a fly in the ointment.
questa sera vorrei cominciare sottoponendo alla vostra attenzione una lacuna.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
this evening, i will suggest that my group votes against this agreement.
stasera suggerirò al mio gruppo di votare contro.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
this evening i will speak on the malangré report as socialist group shadow.
questa sera parlerò sulla relazione malangré, in qualità di relatrice-ombra del gruppo socialista.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
marc is excited about this evening: “i am looking forward to hearing god’s word.
marc stesso ha grandi aspettative per la serata: “mi rallegro di ascoltare la parola di dio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
if we are unable to do so this evening, i would like to have an urgent additional meeting tomorrow to ensure that the specialist committee retains control of this matter.
se non riusciremo a farlo questa sera, vorrei che domani si tenesse una riunione supplementare urgente per garantire che la commissione competente mantenga il controllo della questione.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
i have more updates...i'll add them this evening!
ho altre cose da aggiungere..ma penso lo farò questa sera!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pasolini mentioned this episode in an interview to “noi donne” (we women), in december 1959.
di esso, aveva fatto menzione pasolini durante un’intervista a “noi donne”, nel dicembre del 1959.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i have to say to you, commissioner, you have not convinced me this evening.
– signor presidente, concordo pienamente con la relatrice.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
i have seen something quite remarkable during my spell in the chair this evening.
È davvero sorprendente ciò a cui ho potuto assistere questa sera in qualità di vicepresidente.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
madam president, this evening i have heard the words ‘ trafficking’ , ‘ slavery’ , ‘ violence’ , ‘ abuse ’ , ‘ organised crime ’ , ‘ paedophilia’ , ‘ rape ’ - all of them scourges of modern society, as we all agree.
– signora presidente, questa sera ho udito parole come “ traffico di esseri umani” , “ schiavitù” , “ violenza” , “ abusi” , “ criminalità organizzata” , “ pedofilia” , “ stupro” : sono flagelli della società moderna, su questo siamo tutti d’ accordo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: