From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the consumer shall be entitled to discharge his obligations under a credit agreement before the time fixed by the agreement.
il consumatore deve avere la facoltà di adempiere in via anticipata gli obblighi che gli derivano dal contratto di credito.
the minimum time fixed for the examination does not include the time necessary for sample-taking and for making the preparations.
il tempo minimo fissato per l'esame non comprende il tempo necessario per il prelievo dei campioni e l'approntamento dei preparati.
even you can afford fantasy of any sort about these images, and not only during the time fixed for your meditation, but also all day long.
ancora ella può permettersi il lusso di inventarsi ogni tipo di fantasia attorno a queste immagini e non solo nelle ore fissate per l'esercizio della meditazione, bensì durante il giorno.
consequently, such a national system of calculating on-call time exceeds the maximum weekly working time fixed by the directive at 48 hours.
conseguentemente, un siffatto regime nazionale di computo dei servizi di guardia eccede la durata massima settimanale dell'orario di lavoro fissata dalla direttiva in quarantotto ore.
if the seller delivers the goods or supplies the digital content before the time fixed, the buyer must take delivery unless the buyer has a legitimate interest in refusing to do so.
se il venditore consegna i beni o fornisce il contenuto digitale prima del termine prefisso, il compratore deve accettare la consegna salvo che abbia un legittimo interesse a rifiutarla.
any such arrangements would need to make proper distinction between part-time, fixed-duration and temporary employment which the draft directives fail to do.
tali accordi dovrebbero fare la giusta distinzione tra impieghi a tempo parziale, a tempo determinato e temporanei, cosa che le proposte di direttiva non fanno.
as regards part-time, fixed-term and temporary work, the second phase of the consultation of both sides of industry had not yet been completed.
in merito al lavoro a tempo parziale, al lavoro a durata determinata e al lavoro temporaneo, la seconda fase di consultazione delle parti sociali non si è ancora conclusa.
article 8 of directive 87/102/eec grants the consumer the right "to discharge his obligations under a credit agreement before the time fixed by the agreement".
l'articolo 8 della direttiva 87/102/cee accorda al consumatore la facoltà "di adempiere in via anticipata agli obblighi che gli derivano dal contratto di credito".
in 1995 the commission launched a consultation of the social partners on 'flexibility in working time and security for employees', which covered part-time, fixed-term and temporary work.
nel 1995 la commissione ha lanciato una consultazione in materia di "flessibilità dell'orario di lavoro e sicurezza dei lavoratori", che investe il lavoro a tempo parziale, il lavoro a tempo determinato e il lavoro temporaneo.
on 29 june 1990, the commission submitted three proposals for council directives on certain employment relationships (e.g. part-time, fixed-term and temporary work)1.
il 29 giugno 1990, la commissione ha presentato tre proposte di direttiva del consiglio relative a determinati rapporti di lavoro (ad es. a tempo parziale, a tempo determinato, interinale)1.
atypical work includes part-time, fixed-term, temporary, teleworking, but also new types of contracts, such as 'zero-hour' contracts, and a growing trend in false self-employment.
i rapporti di lavoro atipici includono il lavoro a tempo parziale, il lavoro con contratti a tempo determinato, il lavoro interinale e il telelavoro, ma anche nuovi tipi di contratti, come quelli "a zero ore”, e sempre più il falso lavoro autonomo.