From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the causal relationship between "fault" and "damage" is one of the constitutive elements of tort liability.
il rapporto causale tra "colpa" e "danno" è uno degli elementi costitutivi della responsabilità da illecito civile.
airport liability is, in principle, not limited15 and it is established according to national liability/tort law.
la responsabilità dell'aeroporto è, in linea di massima, non limitata15 ed è stabilita secondo il diritto penale o la legge in materia di responsabilità a livello nazionale.
this limitation of liability applies whether the alleged liability is based on contract, negligence, tort, strict liability or any other basis.
questa limitazione di responsabilità si applica sia che la responsabilità sia motivata da contratto, negligenza, atto illecito, responsabilità oggettiva che da qualsiasi altro motivo.
she regularly advises clients on all the relevant aspects of civil and commercial law, in ordinary proceedings, urgent proceedings and arbitral proceedings relating to contractual liability, tort liability and corporate litigation matters in general.
ha prestato continuativamente consulenza in tutti i più diversi aspetti del diritto civile e commerciale, in giudizi ordinari di cognizione, in procedimenti d’urgenza e in arbitrati, sia nazionali che internazionali, in tematiche di responsabilità contrattuale, extracontrattuale e contenzioso di impresa in generale.
additionally, liability regimes and remedies existing at national level (e.g. tort law) remain applicable for delivery operators.
inoltre, i regimi di responsabilità e i mezzi di ricorso esistenti a livello nazionale (ad esempio il diritto del risarcimento per fatto illecito) restano applicabili agli operatori delle consegne.
4.4.1 in certain member states, the causal relationship between fault and damage is a constitutive element of tort liability and the plaintiff is required to demonstrate his own entitlement to relief as well as the defendant’s fault.
4.4.1 in determinati stati membri il nesso causale tra colpa e danno è un elemento costitutivo della responsabilità extracontrattuale, e all'attore incombe l'onere di dimostrare il proprio diritto a ottenere il risarcimento nonché la colpa del convenuto.
according to nicola grassi this is a risk: “if you download a mp3 of a song ccpl licensed, which was created by the licenser but produced by another person and performed by a third person you have a tort liability according to the italian law because connected rights are not included in the licence.
secondo nicola grossi, il fatto che una licenza open content prenda in considerazione i diritti connessi solo per farli salvi, comporta dei rischi: se scarichi un mp3 di un brano licenziato con ccpl, creato dal licenziante ma prodotto da un secondo soggetto ed eseguito da un terzo, per la legge italiana stai commettendo un illecito, perché i diritti connessi non sono oggetto della licenza (una cosa è l'opera musicale licenziata e una cosa è la registrazione audio di quell'opera: una cosa è un midi file e una cosa è un mp3) .
but the same strasbourg’s court concluded that in this case, submitted to its consideration just by item.6 § 1 cedu, doesn’t subsist the complained violation, since a judge had been correctly assigned and he should have pronounced its decision on the basis of applicable principles of italian internal law concerning tort liability.
tuttavia la stessa corte di strasburgo ha concluso che nella fattispecie portata al suo esame solo ex art. 6 § 1 cedu non sussisteva la violazione lamentata, dato che un giudice era stato correttamente adito e questi avrebbe dovuto pronunciarsi sulla base dei principi applicabili nel diritto interno italiano per responsabilità da fatto illecito.