Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this is all done transparently.
tutto questo è eseguito automaticamente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1) not transparently wrong;
1
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
note you cannot use treedepth transparently.
non è possibile utilizzare treedepth in modo trasparente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
arp is handled transparently by the system.
l'arp viene gestito in maniera trasparente dal sistema.
Last Update: 2007-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
users who can transparently access this file:
utenti che possono accedere a questo file in maniera trasparente:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
we believe that is transparently and eminently fair.
riteniamo che ciò sia palesemente e sommamente giusto.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
that the information is presented transparently and accurately.
che l'informazione sia presentata con sufficiente trasparenza ed accuratezza.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
always: the receipt is sent automatically and transparently
sempre: la conferma di lettura verrà mandata automaticamente e in modo trasparente
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the market should be organised fairly and transparently.
questo deve essere organizzato in modo equo e trasparente.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
made of wood (natural beech), transparently varnished.
in legno (faggio naturale), verniciati.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
your campaign is distributed transparently within premium environments.
grazie a queste soluzioni, la tua campagna viene distribuita in maniera trasparente in un contesto premium.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
if not transparently justified, this could distort the market.
in mancanza di motivazioni trasparenti, ciò potrebbe distorcere il mercato.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
these prices must be calculated regularly, independently and transparently.
i prezzi sono rilevati regolarmente, in modo indipendente e trasparente.
Last Update: 2016-11-14
Usage Frequency: 4
Quality:
kaba group reports transparently and systematically on its sustainability efforts.
il gruppo kaba informa sul proprio operato a favore della sostenibilità attraverso un reporting trasparente e sistematico.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
so, aviation security charges of this kind must be administered transparently.
i diritti per le misure di sicurezza dell'aviazione devono quindi essere regolamentati in piena trasparenza.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
a european union which can function efficiently, transparently and democratically.
un' unione europea che potesse funzionare in modo efficiente, trasparente e democratico.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
because it always regenerates the drawing, you cannot use zoom all transparently.
il comando zoom tutto non può essere usato in modo trasparente, perché rigenera continuamente il disegno.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
during a command, you can access quickcalc transparently in the following ways:
durante l'esecuzione di un comando, è possibile accedere a calcrapida in modo trasparente con le seguenti operazioni:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we simply want consultation to take place more transparently, more clearly and more comprehensively.
noi vogliamo, semplicemente, che la consultazione avvenga in modo più trasparente, più chiaro e più comprensibile.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
for more information about entering commands transparently, see enter commands on the command line .
per ulteriori informazioni sull'immissione dei comandi in modo trasparente, vedere immissione di comandi alla riga di comando .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: