Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
miss me
manch'io
Last Update: 2020-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"miss me?"
posso ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
miss me yet
ti manco ancora?
Last Update: 2023-12-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you miss me?
ti sono mancato?
Last Update: 2010-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you miss me
vous me manquez
Last Update: 2010-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
do you miss me?
ti manco?
Last Update: 2010-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't you miss me
non mi manca
Last Update: 2016-06-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
my portrait makes her miss me
il mio ritratto le fa sentire la mia mancanza
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then you'll most definitely miss me
mi mancherai, mi mancherai
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you're gonna miss me when i'm gone. ooh, ooh, ooh.
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am leaving but just in case you miss me, io me ne vado ma nel caso voi sentiste la mia mancanza,
io me ne vado ma nel caso voi sentiste la mia mancanza,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they search him several times, but they miss me. just before they go, one of them turns to me.
lo perquisiscono diverse volte, ma saltano me. proprio prima di andarsene, uno di loro si gira verso di me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
one day, stephen, you will miss me and i shall certainly miss you, but even when i am not here i shall be watching you!
in futuro, stephen, sentirai la mia mancanza ed io certo sentirò la tua, ma anche quando non sarò qui seguirò ugualmente il tuo operato!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
where you said: «in france you cannot love me, if you don't miss me» or some similar rubbish...
nella quale avevi detto: "la francia, se non vi manco, non potete amarmi" o una roba stupida del genere...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
6 if thy father at all miss me, then say, david earnestly asked leave of me that he might run to bethlehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family.
6 se tuo padre nota la mia assenza, tu gli dirai: - davide mi ha pregato istantemente di poter dare una corsa fino a bethlehem, sua città, perché v’è il sacrifizio annuo per tutta la sua famiglia.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you miss me, in any event, my new role does not allow me to be paid, as you know, so i can advise you ‘free of charge’.
se sentirete la mia mancanza, sappiate che le mie nuove funzioni sono incompatibili con una remunerazione, pertanto potrò offrire la mia consulenza a titolo gratuito.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
if your father miss me at all, then say, david earnestly asked leave of me that he might run to beth-lehem his city; for it is the yearly sacrifice there for all the family.
se tuo padre mi cercherà, dirai: davide mi ha chiesto di lasciarlo andare in fretta a betlemme sua città perché vi si celebra il sacrificio annuale per tutta la famiglia.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he had good reason to miss me, because i figured out a big secret, one, that he might not even know. my search revealed the knowledge of the self. shuman chatterjee has explained this to me. now i also know why the priest sent me to calcutta!
avrei dovuto mancare io a lui, perché sono venuto a conoscenza di un grande segreto. un segreto che forse neanche lui conosce: la mia ricerca racchiude in sè il sapere. shuman chatterjee me l' ha spiegato. ora so anche perchè il prete mi mandò a calcutta!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: