From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it’s a totally unfitting comparison. or maybe it’s just misleading propaganda.
si tratta di un paragone del tutto fuori luogo. o forse è solo propaganda fuorviante.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this is the time to detect stone imperfections unfitting our needs. on site, the stone is again cut to match edifice dimensions and installation specificity.
sul sito, la pietra è ancora tagliate alle dimensioni della struttura o la sua installazione specifiche.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the orthopedic belt method, embedded in phallosan stretcher, can easily fasten about your waist, in contrast to comparable other extending devices that are quite unfitting.
il metodo della cinghia ortopedica, incorporato in phallosan barella, può facilmente fissare sulla tua vita, a differenza di altri dispositivi analoghi che si estendono che sono abbastanza sconveniente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this reality gives rise to the ever-pressing question as to how to protect these future members of society from unfitting - and sometimes even destructive- content.
proprio per questo è di rigore la domanda su come proteggere i futuri membri della società dai contenuti poco adatti - e a volte pericolosi - alla crescita personale.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1.to issue a reprimand to the acting asst. prof. juozas tomkus for a grave violation of the discipline of the students' aid to an agriculture group and for unfitting conduct with outsiders during the students practical studies.
1. una nota di biasimo nei confronti del prof. juozas tom kus, docente della cattedra di geografia, per grave violazione della disciplina nel corso di una corvée agricola degli studenti, per il suo comportamento privo di tatto con degli estranei du rante un'esercitazione pratica sul terreno con gli studenti.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
consider you not at length how you might begin with us, not only by pondering the gifts which are in you, and by experience which you have in the word of god, beside the careful consideration of the imperfection of all arts, and many other unfitting things, to seek for an amendment therein; to appease god, and to accommodate you for the time wherein you live.
non vogliamo che siate voi a riceverci, ma vi invitiamo ad entrare nelle nostre case e nei nostri palazzi più che regali e questo accadrà in verità non perché noi lo vogliamo, ma siamo costretti a farlo (anche voi dovete saperlo), perché è lo spirito di dio a incitarci e a esortarci e per la pressione degli eventi di questo nostro tempo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: