From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do not disconnect clients:
non disconnettere i client:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
do not
do not
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
do not...
hai...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
do not:
non si deve:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
could not disconnect from {0}.
impossibile disconnettersi da {0}.
Last Update: 2006-08-17
Usage Frequency: 3
Quality:
we do not.
noi no.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 7
Quality:
- we do not
orlando sopra lui non si ritarda,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"i do not.
"dopo come?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the usb dongles do not need installation
le chiavi di protezione usb non hanno bisogno di installazione
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"i do not."
"no che non devo."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
shi’ites do not.
shi'ites non.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
error: could not disconnect the open file
errore: impossibile disconnettere il file aperto
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
could not disconnect from the import database.
impossibile disconnettersi dal database di importazione.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
failure: could not disconnect from queue manager
malfunzionamento: impossibile scollegarsi dal programma di gestione code
Last Update: 2006-02-03
Usage Frequency: 3
Quality:
do not unplug the usb cable
do noti unplug the usb
Last Update: 2022-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
powerpoint could not disconnect from the windows media encoder.
impossibile disconnettersi dal codificatore di windows media.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
could not disconnect current sessionid from this session, error code %lu
impossibile disconnettere l'id sessione corrente da questa sessione. codice di errore %lu
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
still, not everyone needs the parallel port: modern usb printers do not.
ancora, non tutti hanno bisogno della porta parallela: non le moderne stampanti usb.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let go of the things, which keep you busy, but do not actually bear any fruit.
lasciate tutte le cose che vi tengono occupati , ma che non danno nessun frutto .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on all platforms except for z/os, a value of 0 means that the channel does not disconnect.
su tutte le piattaforme, tranne z/os, un valore uguale a 0 significa che il canale non viene disconnesso.
Last Update: 2005-03-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: