From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
both locations are typical goethe sites – the former with respect to geomorphology, the latter with a view to its mineralogical character (occurrence of brown vesuvianite known as egeran).
entrambi i luoghi sono classiche località di goethe – il primo dal punto di vista geomorfologico, il secondo ha carattere mineralogico (presenza della variante marrone della vesuvianite, detto egerano).
the deposit is rich in brown vesuvianite and egeran, a variant of vesuvianite distinguished by its rod-like radial concentric alignment.vesuvianite-egeran in hazlov was described by j. w. goethe and named after the town of cheb (german: eger). the deposit is the only one of its kind in europe it is therefore protected as a natural monument.
qui si trova la vesuvianite marrone e l’egerano, la sua variante bacillare (a forma di prisma allungato, striato). il mineralevesuvianite-egerano di hazlov è stato descritto da j. w. goethe e deve il suo nome alla città di cheb (eger). questo giacimento è unico nel suo genere in tutta europa e perciò è un monumento naturale protetto.