Results for which mailing list would you be r... translation from English to Italian

English

Translate

which mailing list would you be referring to

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

if you were a word, which one would you be?

Italian

se tu fossi una parola, quale saresti?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

which would you be interested in taking part in?

Italian

rispondi a quelle a cui ti interessa partecipare:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

which colour would you be today if you had to be a colour?

Italian

se tu fossi un colore oggi quale saresti?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you were a song today, which one would you be?

Italian

se oggi fossi una canzone, quale saresti?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you were a word today…which one would you be?

Italian

se tu oggi fossi una parola… quale saresti?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you were a colour today, which colour would you be?

Italian

se tu fossi un colore oggi, quale saresti?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lorenzo, if you were a mortal sin, which one would you be?

Italian

lorenzo, se tu fossi un peccato capitale quale saresti?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what would you be looking for?

Italian

what would you be looking for?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for which consumer goods would you be willing to spend a lot? for which one less?

Italian

per quali beni di consumo saresti disposto a spendere molto? per quali meno?

Last Update: 2018-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if not yourself, who would you be?

Italian

chi vorreste essere se non foste voi stessi?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this has to be referring to water baptism.

Italian

questo si riferisce al batttesimo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

would you be in agreement with that proposal?

Italian

sarebbe d'accordo sulla proposta?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you were perfect, would you be worthy?

Italian

se foste perfetti, saresti degni?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

note the words 'would you be prepared...'

Italian

si noti il «sarebbe disposto...».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

the following contacts are not on your contact list. would you like to add them?

Italian

i contatti seguenti non sono nella tua lista dei contatti. vuoi aggiungerli?

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

mr president, i will just be referring to the tobacco report.

Italian

signor presidente, intendo limitarmi a parlare della relazione sul tabacco.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

would you like to join our mailing list?

Italian

volete iscrivervi alla nostra mailing list?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on the second question, which you asked in connection with mr böge 's earlier question, i understood mr böge to be referring to the 1990 proposal.

Italian

rispondendo alla sua seconda domanda relativa all' interrogazione dell' onorevole böge, devo dire che mi par d' aver capito che l' onorevole böge parlava di un' azione proposta nel 1990.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

his visit will, naturally, be brought up at gothenburg and, as you would expect, i shall also be referring to this in my speech.

Italian

ovviamente l' argomento sarà affrontato a göteborg e ne parlerò anche nel mio intervento, come potete immaginare.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

this can be referring to the inhabitants of the deep, be it fallen angels, or nephilim.

Italian

si può riferire agli abitanti degli abissi profondi, sia angeli caduti che nefilimi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,710,542,064 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK