Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
extend the invitation to whom you deem appropriate
estendete l invito a chi ritenete appropriato
Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the email to send
il messaggio di posta da inviare@info email addressee
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- send the numbers to whoever you wish via e-mail.
- invia i numeri ottenuti tramite e-mail a chi vuoi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the email to be used for authentication.
l'email utilizzata per l'autenticazione.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?
vuoi veramente inviare adesso il messaggio ai destinatari specificati? @action: button
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
13. read the email before you send it
13. leggi l’e-mail prima di inviarlo
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
before sending the email to copol ltd.
per inviare l'e-mail a copol ltd.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to copy the text from the email to the clipboard :
per copiare il testo dall'e-mail alla clipboard:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
click on "send recommendation" to send the email.
clicca su 'invia raccomandazione' per inviare l'e-mail.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
please send the email after your first week of playing.
si prega di inviare l'e-mail dopo la prima settimana di gioco.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
click on the link inside the email to confirm your subscription.
fai clic sul link contenuto nella mail per confermare la tua iscrizione.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
before sending the email to i.m.r.a. ltd.
per inviare l'e-mail a i.m.r.a. ltd.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cynve0870e: an error occurred while trying to send the email.
cynve0870e: si è verificato un errore durante l'invio di un'e-mail.
Last Update: 2006-11-02
Usage Frequency: 15
Quality:
Reference:
between rows 15 and 31, so you can sit next to whoever you want, or choose window or aisle.
dalla 15ª alla 31ª fila, per sederti vicino a chi vuoi tu o per scegliere tra finestrino e corridoio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have you already written the email to your sister? no, i'll send it to her tomorrow.
hai già scritto la mail a tua sorella? no, gliela spedirò domani.
Last Update: 2018-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you would like to subscribe to our newsletter, you must state the email address to which we may send the newsletter.
se desiderate iscrivervi alla nostra newsletter, dovete indicare il vostro indirizzo e-mail al quale noi potremo inviarla.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you disagree with this step send an email to the email address: newslettersubscriptions@natural-logistics.com
se non vuole dare il suo consenso a l’uso dei suoi dati per favore ci mandi una mail al seguente indirizzo mail: newsletter: newslettersubscriptions@natural-logistics.com
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alternatively, you can send an email to any of the email addresses mentioned on our contact page indicating that you wish to opt-out from that or all studies.
lei è libero di non farlo partecipare o di cancellare completamente la sua iscrizione selezionando il link apposito nelle nostre comunicazioni email. in alternativa, può anche inviarci una email a qualsiasi degli indirizzi elencati sul sito specificando che non desidera partecipare a uno studio in particolare o che desidera essere cancellato dall’elenco degli interessati.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please let us know the following details after you send the payment:
fateci sapere i seguenti dati dopo aver inviato il pagamento:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
manuel, from which address and email did you send the report?
manuel da quale tuo indirizzo e mail hai inviato la segnalazione?
Last Update: 2023-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: