Results for you should give up this job translation from English to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Italian

Info

English

you should give up this job

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

it means you should give up attachment.

Italian

significa che dovete rinunciare all’attaccamento.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

reasons why you should give up on smoking

Italian

ragioni per cui dovresti smettere di fumare

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we should give this some thought.

Italian

la questione va considerata.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you, my daughter, you should give up these habits.

Italian

tu, figlia mia, dovresti abbandonare queste abitudini.

Last Update: 2018-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we should give this some careful thought.

Italian

dovremmo finalmente considerare tale questione con tranquillità.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

"you should understand the phrase give up?" odysseus says.

Italian

"comprenderesti la parola arrendersi?" commenta odysseus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i think we should give this some thought.

Italian

penso che dobbiamo prendere in considerazione tale possibilità.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

at payment to you should give out the receipt.

Italian

in pagamento a lei deve produrre ricevuta.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

does that mean that we should give up on negotiating?

Italian

questo significa forse che dovremmo rinunciare ai negoziati?

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the commission should give this matter further consideration.

Italian

la commissione dovrebbe accordare una maggiore attenzione a tale aspetto.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what makes christianity so special that you should give up your life for it?

Italian

che cos’è che rende il cristianesimo così speciale che dovresti per questo rinunziare alla tua vita?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you should give context menus to the following objects:

Italian

È necessario assegnare ai menu di scelta rapida i seguenti oggetti:

Last Update: 2006-11-14
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

the consultants recommended that we should give up the specific echo logo.

Italian

i consulenti hanno raccomandato di abbandonare il logo specifico echo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

it should give up its current role in the political system immediately.

Italian

ai militari va revocato immediatamente il ruolo costituzionale di cui godono nel quadro del sistema politico.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

once the reader’s attention is caught, you should give information.

Italian

una volta che l’attenzione readerâ € ™ s ‘colto, si dovrebbe dare informazioni.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this success should give germany a good example!

Italian

il resto d europa dovrebbe prendere esempio da questo successo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is time to give up this rather blind optimism.

Italian

e' ora di abbandonare questo ingenuo ottimismo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

remember the nutritionists say you should give up any bread because the potatoes are a good source of amides.

Italian

ricordatevi che secondo i nutrizionisti il pane sarebbe da evitare perchè ci sono già le patate fonte egregia di amido.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

‘please give up this space for a wheelchair user’.

Italian

«spazio riservato ai passeggeri su sedia a rotelle».

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

hence people should give up on a sedentary lifestyle and increase their physical activity.

Italian

quindi è necessario smettere di vivere in modo sedentario e aumentare la propria attività fisica.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,457,183 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK