Results for appreciable translation from English to Japanese

English

Translate

appreciable

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

he's shown no appreciable change of attitude.

Japanese

彼の態度にはこれという変化は見られない。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

English

if there is no appreciable improvement available for a particular volume, the feature will, by default, not be enabled for that volume, unless selected.

Japanese

ボリュームに明らかな向上が得られないと分析されると、選択しない限り、デフォルトでは実行されません。

Last Update: 2007-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the former gives a failure almost instantly when applied to a whole line of "a" characters, whereas the latter takes an appreciable time with strings longer than about 20 characters.

Japanese

パターンの幾つかの要素は、他の要素よりもより効率的です。 (a_bar_e_bar_i_bar_o_bar_u) のような選択肢の集合よりも [aeiou] のような文字ク ラスの方がより効率的です。一般に、構成が最も簡単なものが たいてい最も効率が良いです。jeffrey friedl の本には、 性能向上のために正規表現の最適化に関する多くの議論が 記述されています。 パターンが .* で始まり、 pcre_dotall オプションが設 定されている場合、対象文字列の始端でしかまっちできないため、パター ンはpcreにより暗黙のうちにアンカー付きとなります。 しかし、 pcre_dotall が設定されていない場合、メタ文字. が改行にマッチしないので、pcre はこの最適化を行えません。 対象文字列が改行を含む場合、パターンは文字列の始端からではなく 各改行の直後の文字からマッチする可能性があります。例えば、 パターン (.*) second は、対象文字列 "first\nand second" (ただし、\n は改行文字を 意味します) にマッチします。 最初に値を取得される部分文字列は、"and" になります。これを動 作させるには、pcre は対象文字列の各改行の後からマッチを再度 開始する必要があります。 このようなパターンを改行を含まない対象文字列に使用した場合、 pcre_dotall を設定す るか、アンカー付きであることを陽に示すためにパターンを ^.* で開始 することにより最高の性能が得られます。 これにより、pcre が対象文字列の改行を探し、そこで再スタート することを防止します。 ネストした未確定の反復を有するパターンには注意を要します。 このパターンをマッチしない文字列に適用した場合には、実行に長い時 間を要します。次のパターンを考えてみましょう。 (a+)* これは、33通りの異なった方法で、"aaaa"にマッチします。この数は、 文字列が長くなるにつれて急激に増大します。(* 反復は、0、1、2、3、 4回マッチし、0以外の各々のケースで、+反復は異なった回数分マッチし ます) パターンの残りにマッチ全体が失敗するようなパターンである場 合、pcreは基本的に全ての可能性がある選択肢を調べるため、非常に長 い時間がかかります。 次のように文字リテラルが後にあるようなより簡単な場合には最適化が 可能です。 (a+)*b 標準のマッチ手順に着手する前に、pcreは対象文字列の後の方に"b"があ るかどうかを調べます。これがない場合には、直ちにマッチは失敗しま す。しかし、リテラルが後にない場合には、この最適化を使用すること はできません。以下のパターンと上のパターンの動作の差異を比較して みましょう。 (a+)*\d 前者は、全体が "a" 文字である行に適用された場合にほぼ瞬間的に失敗 と判定します。一方、後者では、およそ20文字より長い文字列ではかな りの時間がかかります。

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

digikam attempts to support all of the image formats that digital cameras produce, while being able to handle a few other important video and audio formats. you can add to the already-appreciable list of formats that digikam handles by adding the extension of the type you want to add. multiple extensions need to be separated by a space.

Japanese

digikam はデジタルカメラが生成するあらゆる画像フォーマットをサポートすると同時に、いくつかの重要な動画と音声フォーマットも扱えるよう試みます。 標準のリストには既にかなりの数のフォーマットがありますが、ファイルの拡張子を追加することで、さらにフォーマットを追加することができます。複数の拡張子はスペースで区切ります。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,875,424,093 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK