Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i can try.
やってみるよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- i can try.
匂いがある
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
okay,i can try.
何とかする
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- but i can try.
でも、手伝うわ。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- well, i can try.
- 試そうよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
but we can try your way.
でも 君の方法を試めせる
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
well, we can try skywriting.
連絡が取れないなら 作戦は中止だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i can try. what you need?
何を?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and i can try to talk to ivo.
私達は家に帰れるわ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
but i can try. do more than try.
- やってみるわ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
but i can try and force it down.
強制着陸をやってみるつもりだ。
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i can try to get in touch with z.
zに連絡できるわ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
high school days are when you can try anything.
高校時代は何でもやってみることができるはずです。
Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:
but there is one other thing we can try.
さあ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i can try and get in touch with him, but--
何とかコンタクト してみよう...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
if you can, try for seven this time. any combination.
任意の組み合わせで 合計 "7" にして下さい
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
can you help chloe trace the signal? i can try.
クロエの手助けを
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and you can try to fight but we have got the light of friendship on our side
あなた達は勝てない 私達には友情の光がついてるから
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i can try a few things... but decoding is jane's department.
少し試してみるけど 暗号の解読は ジェーンの得意分野だわ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i can try. set up the buffers and i'll see what i can do.
バッファをセットしてくれ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: