Results for chinese character generation unit translation from English to Japanese

English

Translate

chinese character generation unit

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

chinese character

Japanese

漢字

Last Update: 2013-11-28
Usage Frequency: 33
Quality:

Reference: Wikipedia

English

japanese dictionary#chinese character dictionaries

Japanese

漢和辞典

Last Update: 2014-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

japanese / korean / chinese character information

Japanese

http://www.unicode.org/

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

chinese characters

Japanese

漢字

Last Update: 2014-10-31
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

English

simplified chinese characters

Japanese

簡体字

Last Update: 2015-01-29
Usage Frequency: 21
Quality:

Reference: Wikipedia

English

chinese characters are difficult to read.

Japanese

漢字は読むのが難しい。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he's currently working on next-generation units.

Japanese

彼は現在次世代のユニットで 仕事をしている

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i bought a basic dictionary of the chinese language. it is chinese characters show up in the mobile train there.

Japanese

中国語の簡単な辞書を買いました。 携帯電車では 現す漢字が無いですね。

Last Update: 2012-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

previously, there was a problem that some chinese characters included in pdf reports that were not included in japanese fonts were not displayed in the pdf.

Japanese

以前、pdfレポートに含まれる中国語の文字において、日本語フォントには含まれない文字の部分がpdfに表示されないという問題が発生していた。

Last Update: 2023-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

however, there is a problem that the color and style of the characters are displayed differently between the chinese characters that are now displayed and the characters that were displayed before that (characters that exist in japanese fonts).

Japanese

しかし、表示されるようになった中国語文字と、それ以前までに表示されていた文字(日本語フォントに存在する文字)で文字の色やスタイルが異なって表示されてしまう問題が発生している。

Last Update: 2023-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,786,907,732 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK