Results for director for quality audit translation from English to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Japanese

Info

English

director for quality audit

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Japanese

Info

English

shit for quality.

Japanese

質が悪い

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

activities for quality improvement

Japanese

品質向上への取組み

Last Update: 2011-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i'm acting director for another two weeks.

Japanese

あと二週間は私が長官代理

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

japanese companies have built up a reputation for quality.

Japanese

日本の会社は品質については定評を得ている。

Last Update: 2018-07-09
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i should mention that it is nav guide policy to record all conversations for quality assurance.

Japanese

- 黙れ - 落ち着いて・・・

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i'm here with dr. lawrence hayes, executive director for earthquake studies at caltech.

Japanese

こちらローレンス・ヘイズ博士です カリフォルニア工科大学の地震研究 エグゼクティブディレクター

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hey, when we were starting out, we were lucky to even get in a room with a music director for five seconds, let alone five minutes.

Japanese

僕が駆け出しの頃は こんな事は有り得なかった 音楽監督には5秒だって会えない

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am looking for qualities beyond the physical.

Japanese

身体を越えた素質を探してるんだ。

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

prior to netreflector, muriel was account director for public relations and integrated branding firm parker lepla for five years, supervising accounts in crm, telecommunications, healthcare, e-commerce and outsourcing.

Japanese

netreflector の前は、広報および総合的ブランド設定会社である parker lepla に会計部長として 5 年間勤め、crm、電気通信、ヘルスケア、e コマースおよびアウトソーシングの勘定科目を監視してきました。

Last Update: 2006-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

previously, he was worldwide chief information officer for research international group in london, and information technology and operations director for cambridge reports from 1988 to 1992. he has published numerous articles and papers including "the confluence of data mining and market research for smarter crm."

Japanese

ロンドンの research international group 社においては最高情報責任者を、1988 年から 1992 年まで cambridge reports 社において it と事業部の取締役を歴任し、その他、"the confluence of data mining and market research for smarter crm" などを含む多く論説やの論文の著作者でもあります。

Last Update: 2006-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,329,475 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK